Обольщение

Blonde enfant qui deviendra fe,

Pauvre ange qui perdra son ciel.

Lamartine[16]

Девическая комната в зажиточном доме XVI века в Германии. Дубовые скамьи. Распятие. Статуя Богоматери с цветами. Прялка. Аврора сидит на низенькой скамеечке. Перед ней старый торгаш Еврей.

Еврей

А что вы скажете на этот жемчуг? Скажу вам по секрету: он жиду Достался из высоких рук, — сказал бы, Из чьих, да вы, красавицы, болтать Привыкли языком — как бы болтаться, Высунувши язык, не привелось За это бедному жиду…

Аврора

(на жемчуг)

Прекрасен, Но, говорят, к слезам.

Еврей

Ой-ой-ой-ой!.. Старушьи россказни, чтобы красоткам Красотками не быть! — А за один За этот крест — взгляните на чеканку! — Я — не был бы жидом — не пожелал бы вечного блаженства…

Аврора

Как-то странно Мне четки из твоих…

Еврей

Жидовских рук? А разве перл уже не перл, раз в куче Навозной — найден? Разве крест — не крест? И золото — не золото? — И мало У нас церквей, что ль, чтобы освятить? Не думайте, не думайте, красотка! От долгих дум таких еще никто Не хорошел — и все дурнеют. Жемчуг — Красотке, счет — папаше. Так?

Аврора

К слезам, Ну пусть к слезам!

Еврей

Вот это, внучка, дело Сказали. Раз у девушки жених Имеется — наверное, уж сотню — — За слезку — поцелуев даст.

Аврора

Меня Жених мой не целует.

Еврей

Это значит, Что счастлив будет ваш супруг.

Аврора

(не слушая)

Еврей, Ты стар, ты можешь мне ответить?..
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату