последствия болезни, и к тому же вряд ли стоило рассчитывать так легко сломить железную волю сына Фал-Грижни. Он видел, что Верран его союзница в этой битве, но продолжать препирательства считал занятием бессмысленным: подобная тактика лишь укрепит в Террзе дух противоречия. Лучше пока тем и ограничиться.
— Да, правда, тут целый мир, — согласился он, — но, возможно, он не всегда будет обособлен от мира людей. Мудро поступает тот, кто знает, с кем или чем имеет дело, хотя бы из соображений безопасности. Надеюсь, вы не станете отвергать уже сейчас доступные вам знания?
— Ваших воспоминаний и описаний земной поверхности? — равнодушно спросил Террз.
— Зачем же? У меня с собой, вот тут, в мешке, есть две-три книжки…
— Написанные человеческой рукой. — Глаза Террза загорелись живым огнем. — Книги из Ланти-Юма? Я слышал о них, но видеть не доводилось.
— Но знаете ли вы нашу грамоту?
— С тех пор как мне исполнилось пять великих венов.
Феннахар нагнулся, развязал мешок и извлек из него три небольших тома.
— Не шедевры, — вздохнул он, протягивая книги Террзу, — но и не самое худшее. Вот труд Джуффиала о флоре и фауне Далиона. Вот «Зарождение магии» Чеса Килмо. Особенно рекомендую последнюю… «Хождение за Ледовое море» Вира Кренневира.
— «Море»? — Казалось, любопытство понемногу подтачивало бастионы самообладания Террза. — А вы сами его видели? Может быть, отправлялись в плавание?
— И не раз. Такое не забывается.
— Какое оно, море?
— Настолько красивое и разное, что не описать словами. Прочтите Кренневира. В красноречии мне с ним не тягаться, но и его описания далеки от реальности. Море нужно видеть, любовь к нему в крови всех лантийцев.
— Я непременно прочту и Кренневира, и остальных, а потом вы, быть может, не откажетесь обсудить со мной прочитанное?
— Разумеется.
Феннахар моргнул и с трудом подавил зевок, однако, вопреки его усилиям, сон наваливался на него, как тяжелое теплое покрывало.
— Рил, вы устали, — сразу же заметила Верран. — Вам нужно отдохнуть. — Исследователь не стал этого отрицать. — Террз, Нид, пора идти.
Террз коротко кивнул Феннахару и пошел к выходу. Следом, прихватив по пути пустой поднос, выскользнул Нид. В дверях Верран оглянулась и, поймав взгляд Феннахара, бесшумно, одними губами, произнесла: «Спасибо».
Когда все трое удалились. Феннахар откинулся на тюфяк, закрыл глаза, и сознание его в то же мгновение заполонили образы Верран и ее странного сына. Но непреодолимая усталость взяла свое, и он, так и не сумев совладать с чехардой мыслей, провалился в сон.
Не прошло и нескольких малых венов, как леди Верран подметила произошедшую в поведении гостя малоприятную перемену. Поначалу она решила, что у нее просто разыгралось воображение. В конце концов, Риллиф Хар-Феннахар пришел в пещеры Назара-Син как исследователь, так что его неуемное любопытство более чем уместно. Надо сказать, что на ноги он встал удивительно скоро, благодаря как стойкости крепкого тела, так и, отчасти, врожденному своему жизнелюбию. Буквально через пару багрянцев после того, как к нему вернулось сознание, он уже вовсю проводил свои изыскания. Если не считать легкой слабости, то и дело вынуждавшей его устраивать передышку, здоровье его полностью восстановилось, равно как и неутолимая жажда познании. Поэтому не было ничего странного в его долгих прогулках по коридорам, котловинам… по крайней мере, не должно было быть ничего странного. Однако Верран не могла избавиться от смутного подозрения. Казалось, любознательность его граничит с вынюхиванием. Зачем, к примеру, он обшаривает самые обыкновенные дыры и трещины в каменных стенах? Откуда этот сконфуженный вид случись кому-нибудь застать его за этим занятием. Он ведет целенаправленные поиски — вот единственное разумное объяснение подобного поведения, и Верран подумалось: уж не шпион ли Феннахар лантийского герцога, посланный выведать численность и способность вардрулов обороняться? Да нет, нелепо. После нападения гвардейцев, не встретивших сопротивления, у герцога и его приспешников не было ни малейших оснований считать, что противник хоть сколько-нибудь способен защитить себя. Зачем посылать шпионов? К тому же Риллиф Хар-Феннахар вряд ли способен лицемерить. Тот мальчик, каким она знала его в Ланти-Юме, слыл предельно искренним и достойным доверия. Не мог он так разительно измениться, во всяком случае, ей очень хотелось в это верить.
Да, спору нет, он ей нравится… нравится даже больше, чем прежде… Ее притягивает и его ум, и душевность… Естественно, что ей хочется быть о нем самого высокого мнения.
Будь осторожна, предостерегала саму себя Верран. Твоя симпатия вполне объяснима. Ты столько лет провела под землей вдали от людей, что сейчас тебе, наверное, понравится кто угодно.
Риллиф Хар-Феннахар — не кто угодно.
Правильно. Он — напоминание о твоей счастливой юности, потому вдвойне притягателен. И все-таки будь с ним поосторожнее. Не позволяй усыпить твою бдительность. Будь начеку.
Зачем? Даже если Феннахар пришел с дурными намерениями, в одиночку он вряд ли принесет много вреда.
А что, если герцог Ланти-Юма отрядил его, чтобы расправиться с твоим сыном — сыном Фал-Грижни? Затея наслать на вардрулов гвардейцев провалилась. Что, если герцог решил прибегнуть к более изощренному способу?
Нет, это нелепо… просто нелепо! Ты превращаешься во взбалмошную старуху, которая пугается собственной тени. Рил ни за что не стал бы участвовать в таком заговоре. Он честен и порядочен. Я прекрасно знаю его.
Стоп! Не знаю, а знала… Что было, прошло. Людям свойственно меняться.
Это правда… Возьми, к примеру, себя саму. Похоже, ты стала жесткой и подозрительной. Что ж, не без причины. И все-таки трудно даже на мгновение поверить, что он может причинить вред твоему сыну. Напротив, пытается ему помочь… привить ему интерес к жизни на Поверхности. И похоже, Террз всерьез заинтересовался… ты когда-нибудь видела его таким? Не отрываясь, прочел все три книги и, кажется, начинает понимать, что не все люди так плохи, как он привык думать. А идея продолжить занятия магией и вовсе его завораживает. Нет сомнения, Рил положительно на него влияет. Может быть у него даже получится то, что не удалось тебе… уговорить Террза уйти из этих пещер наверх пусть даже на время. И если Рил в этом преуспеет то какая разница, зачем он пришел… пусть поступает как его душе угодно.
Чудесно. Только это вовсе не означает, что тебе можно спать спокойно. За Феннахаром все-таки лучше присматривать.
Кстати, где он сейчас: совершает одну из своих бесконечных прогулок? Изучает витиеватые каменные образования Бездны Жнрла? Впивается глазами в лепные фризы? Наблюдает за тем, как общаются на языке Фтвия подростки? При этой мысли Верран невольно улыбнулась. Казалось, не было такого аспекта жизни вардрулов, к которому Феннахар не проявлял бы жгучего интереса. Однако проводил он свои этнографические исследования столь ненавязчиво и тактично, что его любопытство пока никого не задело, по крайней мере, так думала Верран. Судить о реакции вардрулов всегда было непросто, но ей казалось, что присутствие исследователя не внесло в их жизнь сколько-нибудь ощутимой дисгармонии.
Может, Феннахар вовсе не бродит сейчас по пещерам, а, отправившись куда-нибудь с Террзом, увлекся очередной из их долгих дискуссий. Без сомнения, ее сын находит огромное удовольствие в беседах с ним. Да и сама она тоже — почти такое же, как прежде от разговоров с лордом Грижни. Впрочем, параллель, право же, не самая удачная, ведь Рил… он совсем другой. Более доступный, что ли? В Риллифе Хар-Феннахаре нет ничего холодного, пугающего. Он способен внушать к себе уважение без примеси страха.
И все же, чем он сейчас занимается? Почему бы не пойти и не посмотреть? В этом нет ничего дурного, верно?
Верран встала со стула — неуклюжего сооружения ее собственной конструкции, из принесенных с Поверхности деревяшек, спинкой и сиденьем которого служило натянутое полотнище из туго сплетенной тесьмы. Единственный стул во всем лабиринте Назара-Сина. Она собралась было кликнуть Нида, но