нога скользнула, осыпая гравий и песок вниз.
Джесс, с трудом ухватившись за край скалы, едва сохранил равновесие. Даже не посмотрев наверх, дабы убедиться, что она не смеется, он вернулся на дно каньона и разулся. Прежде чем теплый песок осушил его кожу, он легко поднялся по древним ступеням. Когда он перебирался через край верхней площадки, Осени нигде не было видно. Он исследовал тускло освещенную пещеру, пока не заметил ее в одном из отсеков. Он наклонился, чтобы войти в жилище, и был застигнут своим прошлым.
Холодная поверхность пола, покрытая пылью веков, забивавшейся между его голых пальцев ног, пыльный запах старого помещения, голос его бабушки, как бы отдававшийся эхом от каменных стен, когда она рассказывала ему старинные предания – Джесс не хотел помнить все это.
– Я бывала тут уже много раз – в этих пещерах, – объяснила Осень.
– Как здесь пусто, – заметил он. Она тряхнула головой.
– Я знаю, что это все мое воображение, но, когда я хожу по пещерам, мне кажется, я бывала здесь раньше.
Джесс вернулся к краю и посмотрел на долину внизу.
– Большой Хозяин сказал бы тебе, что, наверное, ты бывала здесь в своих снах.
– Ты тоже так думаешь? – Она встала рядом.
– Нет. – Джесс знал, что его ответ слишком краток. Он отодвинулся, отведя глаза от ее испытующего взгляда. – Это всего лишь сказки. Ты ведь не веришь им.
– В какой-то степени они не лишены смысла. – Она оглядела пещеру. – Но на самом деле у меня не было времени, чтобы много над этим раздумывать. Доктор Дэвидсон всегда загружает нас работой.
Джесс изучал выражение ее лица: что-то, казалось, послышалось в ее голосе.
– Ты говоришь так, будто тебе это не очень-то нравится.
Она пожала плечами:
– Это большая ответственность. Я никогда раньше не участвовала в подобных раскопках.
Ее сила неожиданно дала трещину, и Джесс увидел какую-то неуверенность. Он почувствовал желание защитить ее, хотя и сомневался, что она оценит это. И все-таки он предложил свою помощь, уверяя себя в том, что ему непременно нужно оставаться с ней в близком контакте.
– Я помогу во всем, как смогу. Рассчитывай на меня. Все, что тебе нужно, – сила, ум, связи. Я чертовски изобретателен и предприимчив.
– Вылитый герой.
– Зато теперь ты знаешь, чего я стою.
В ее глазах заискрились смешинки. Он заметил их, подошел ближе.
– А как насчет твоего ранчо? Разве у тебя там нет работы?
– Я оставил ранчо на управляющего. Со списком в милю длиной.
Он сделал еще шаг.
Она отступила назад и указала на каменные плиты, протянувшиеся вдоль стены.
– Доктор Дэвидсон хочет, чтобы все тут так и было. Чтобы каждый мог рассмотреть это как следует.
Изумленный Джесс стал изучать плиты. Солнечный свет едва проникал в комнату через окно и упирался в стену. Было трудно разглядывать выбитые на плитах надписи.
– Это все он нашел?
Проходя в угол помещения, он слегка задел ее.
– Представь себе, что там, за стеной. Кто-то ведь выбил здесь, в камне, пещеру и обнес стеной плиты.
Он просунул голову за стену.
– Они явно хотели, чтобы плиты были незаметны. Как вы их обнаружили?
– Доктору Дэвидсону показалось, что стена выглядит странной. Он простучал все пространство и услышал пустой звук.
Джесс покачал головой.
– Я бывал здесь много раз еще ребенком, но мы понятия не имели об этом.
– Мы? Мне кажется, ты говорил, что у тебя нет братьев.
– Нет. – Джесс не выдал своего сожаления, что он единственный ребенок в семье. Он давным-давно смирился с этим. – Энрике Вальде и я проводили дни напролет, лазая по этим пещерам.
Он уже рассказывал ей, что они по очереди проводили лето на ранчо друг у друга, когда росли.
– Я видела его здесь. Он приехал, чтобы услышать об открытии доктора Дэвидсона?
– У него есть дело. Сегодня в ночь он возвращается домой.
Он и Вальде должны быть вне подозрения. Он подошел к дальней стороне плиты и, пробуя ее на вес, приподнял за край.
– Это то, что ты хотела видеть?