«Яблочный пирог» (American Pie) — знаменитая песня Дона Маклина (1971), посвященная гибели трех музыкантов в 1959 г. «Яблочный пирог» может означать «простой, открытый американец».

85

По-видимому, ошибка. В гольф на Луне сыграл Алан Шепард в 1971 г.

86

«Грейхаунд оф Америка» (Greyhound of America) — национальная автобусная компания, обслуживающая междугородние маршруты; на ее эмблеме изображена бегущая борзая.

87

«Континентал трейлуэйз» (Continental Trailways) — еще одна автобусная компания, обслуживающая междугородние маршруты.

88

Веганы — строгие вегетарианцы, которые не едят даже молочных продуктов.

89

Фрукторианцы — вегетарианцы, употребляющие только ту пищу, ради которой не надо уничтожать растения.

90

Подготовительная школа — дорогостоящая частная школа, готовящая абитуриентов к поступлению в престижный университет.

91

Эмбер (Amber) — янтарь.

92

Уандер Стиви (р. 1950) — знаменитый слепой певец и композитор, основоположник классического соула.

93

Роджерс Бак — герой фантастических комиксов и фильмов, лейтенант американских ВВС, попавший в XXV век; капитан космического корабля и спаситель Вселенной.

94

Инспектор Гаджет — персонаж сериалов, фильмов, мультфильмов и комиксов, полицейский со множеством встроенных в тело приборов.

95

Имеются в виду строчки из четвертой сцены третьего акта: «Nay, but to live / In the rank sweat of an enseamed bed» («Нет, жить / В гнилом поту засаленной постели», пер. М. Л. Лозинского); rank — прогорклый, дурнопахнущий.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату