– Вы, сэр, не в лондонском Гайд-парке, – язвительно бросил Мексиканец Джо. – За такие словеса можно и по морде схлопотать.

– Идут!

Иностранные господа, пожалуй, выглядели не старше местных предпринимателей. Да и одеты были так же, разве что джинсы и рубашки были у них еще более замызганные. Удивительно, как швейцар вообще пустила их внутрь. Очевидно, не хотела обижать юнгу и помощника кока, которым увольнение на берег дают в самое неудобное время, – пусть уж выпьют кружечку, другую…

– Такси до шипа? – предложил Мексиканец Джо, преградив путь молоденьким шведам. – «Борнхольм» – чоп, чоп, бай, бай…

– Да, да! – радостно согласился упитанный юнга. Его обритая голова наводила на неприятную мысль об отсидке за хулиганство.

Второй, однако, отрицательно покачал головой. Выразительно потер указательный палец о большой и снова помотал длинными белокурыми патлами. Мексиканцу Джо только этого и было надо.

– О’кей, о’кей, – успокоил он и тотчас спросил в открытую: – Я тебе такси, ты мне резинку, чоп, чоп?

– Резина никс, чоп, чоп. Эй оле, – ответил шведский моряк, который, очевидно, был финном или же перепутал Латвию с Эстонией. – Сигарет «Салем» ол райт?

– Да, да! – согласился Владик и шепнул приятелям: – У меня есть клиент, который дает по два рубля за три пачки.

– Блок, – объявил Мексиканец Джо цену услуги и поднял вверх десять пальцев.

Как видно, пиво этим двоим не пошло на пользу. Обычно во хмелю у человека в глазах двоится, но шведы выложили всего пять пачек и вывернули карманы наизнанку.

– Не жирно, – разочарованно сказал Славик.

– Четыре рубля тоже на дороге не валяются, – поняв, что иного выбора нет, принял решение Мексиканец Джо и энергичным жестом остановил проезжавшее мимо такси.

Владик и Славик поплелись в «штаб».

Несмотря на то, что на счетчике было только пятьдесят восемь копеек, он дал шоферу рубль – если сам хочешь заработать, надо дать поживиться и другому.

Кобру с ее спутниками Мексиканец Джо нашел неподалеку от порта в обычном месте – в кустах у дороги, где был их «штаб». По унылым лицам друзей «президент» понял, что сюрприза не будет.

– Все иностранцы спят мертвым сном, – сокрушался Янка. – А наши чешут на машинах мимо. До вечера тут ничего путного не будет.

– Чип из пожарной покрутился тут, но вдруг умотал ни с того ни с сего, – рассказывал Рудис.

– Чип? – насторожился Мексиканец Джо. – Тогда дело не так безнадежно, этот зря из хаты не вылезет…

И, будто в подтверждение его слов, на повороте шоссе возник долговязый мужчина, в обеих руках он нес объемистые свертки. Завязанная большим узлом пестрая косынка на шее и темные очки над орлиным носом придавали ему сходство с контрабандистом из приключенческого кинофильма. Но контрабандисты на экране обделывали свои делишки играючи, Чип же обливался потом, пройдя несколько шагов останавливался и рукавом вытирал лоб. Курить он бросил, спиртного в рот не брал второй год, но потолстеть Чипу не удавалось ни в какую. И тем не менее он не мог внять совету врача и переселиться подальше от морского побережья с его влажным климатом, заняться сельским трудом, укрепить легкие. Надо сказать, у него и сейчас денег хватило бы на несколько лет жизни, но он считал преступлением не провернуть до конца операцию, начатую с таким размахом.

При виде Мексиканца Джо Чип от души обрадовался:

– Привет армии безработных!

– Твои дела тоже идут не блестяще, если газуешь на одиннадцатом номере.

Надо заметить, что у Мексиканца Джо не было в обычае отвечать Чипу в таком тоне, но дружелюбность, с которой тот обратился к ребятам, неопровержимо свидетельствовала, что Чип не намерен послать их немедленно ко всем чертям.

– Вы на колесах? Подбросьте эти тюки ко мне в логово, а я в долгу не останусь.

– Да ну, пустяки…

Мексиканец Джо поднял свертки и от удивления чуть было не выронил из рук – они оказались воздушно легкими.

– Мне привезли мохер, – поторопился объяснить Чип. – Наши вентспилсские дамы вконец зажрались и скоро перестанут брать синтетические парики даже даром. А натуральные волосы там еще дороже, чем у нас… Зато шерсть – ходовой товар даже в деревне.

Освободившись от ноши, Чип почувствовал себя так, будто родился заново… Ему прямо-таки чертовски повезло с этими желторотыми! Не лезть же с таким подозрительным багажом в автобус, а тем более в такси, если не знаешь, кто сидит за рулем. Мальчишки не выдадут, ведь у них у самих рыльце в пуху. И все-таки было бы лучше рассчитаться за услугу наличными: он и сам никому за спасибо не помогает.

Вскоре стало ясно, что Мексиканец Джо отнюдь не собирается корчить из себя бескорыстного благодетеля.

– Услуга за услугу, – сказал он, когда Рудис и Янка, привязав пачки к велосипедам, укатили. – Дай взаймы полста монет. Можно и под проценты.

– Никогда в жизни! – наотрез отказал Чип. – Это самый верный путь нажить себе вечного врага. Человек не возвращает деньги и вдобавок начинает тебя же ненавидеть… Но аванс можете получить в любое время. Товар по вашему выбору, цена по рыночной конъюнктуре.

– Твоя конъюнктура знаменита на весь город, – заканючил Мексиканец Джо, но выданные Чипом десятки засунул в карман.

– И имей в виду, – предупредил на прощанье Чип. – Шариковые ручки возьму, только если с голыми бабками, другие можешь тащить прямо в детский сад.

* * *

Работал приемник что надо. Стоило на миллиметр перевести стрелку настройки, и тут же в полный голос слышалась другая станция или раздавался писк морзянки, что тоже говорило о незаурядной чувствительности аппарата. Даже треск атмосферных разрядов не раздирал барабанные перепонки. Правда, коротковолновые диапазоны были не растянутые, но специальная ручка тонкой настройки помогала точно выходить на волну нужного передатчика.

Мексиканец Джо не мог понять, как получилось, что «Сикуру» взял под свою опеку Герберт Третий и теперь не выпускает из рук. Он осторожно и внимательно крутил ручки настройки, безостановочно путешествуя по городам Европы. Надо бы отобрать, покуда остальные не привыкли считать его владельцем аппарата, но не хотелось в присутствии тетушки Зандбург прибегать к силе.

– Да ты дай же послушать хоть сколько! – терпение вдовы лоцмана иссякло. – Никак успокоиться не можешь Такой хорошенький мотивчик был, прямо-таки сердце таяло.

– Доисторический вальс, – презрительно бросила Райта.

– А чем плохо? Мне всегда были по душе венские вальсы… Стой же ты спокойно, когда тебе говорят!

Герберт нехотя поставил радиоприемник на стол, и Мексиканец Джо в прыжке, достойном Тер- Ованесяна, овладел транзистором. Но тетушка Зандбург тоже была начеку.

– Руки прочь! – прикрикнула она на президента. – Могу я, в конце концов, за свои деньги послушать, что мне хочется, или не могу?

– Я хотел только тембр подрегулировать, – оправдывался Мексиканец Джо и еще раз покрутил блестящую ручку. – Разве теперь не лучше, ребята?

– Один черт, – пожал плечами Янка.

– Для тех, у кого нет музыкального слуха, – вступил в дискуссию Герберт. – Японские приемники как раз и отличаются от наших именно качеством звука. Это каждый молокосос знает.

– Хватит орать, ведь не слышно! – взъелся на друзей Рудис.

Какое-то время никто не произносил ни слова. Затем звуки вальса утратили ясность и исчезли вовсе.

– Фейдинг, – пояснил Герберт. – На коротких волнах это нормальное явление.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату