его подождать, дать ей время подумать: либо принять его в свою жизнь, либо тихо-мирно распрощаться. Но можно ли довериться ему и рассказать про Джона? Бет пока не решила, но одно уже поняла — она очень хочет увидеть его снова.
Чем больше она размышляла о приглашении Осгуда, тем больше жалела, что не посоветовалась с Нэшем. Он подсказал бы, как себя вести. А вдруг Осгуд приглашал на приватный обед каждого из четырех архитекторов? Под этим предлогом она даже позвонила утром Нэшу в офис. Но секретарша сказала, что он уехал на какой-то объект и сегодня уже не вернется. Ближе к вечеру Бет позвонила ему домой и, попав на автоответчик, попросила объявиться до восьми. Но Нэш так и не перезвонил…
Дворецкий Осгуда встретил гостью и провел ее на террасу. Тобайас Осгуд в костюме от Армани выглядел официально и строго. Подавая ей бокал красного вина, произнес:
— Лучшее в Калифорнии. Я вложил средства в несколько виноградников. Как оно вам нравится?
Бет взяла бокал. Сначала вдохнула аромат, потом покрутила бокал в руках и отпила глоток.
— Прекрасный букет, чистый вкус, мягкое и хорошо выдержанное.
— Да вы настоящий эксперт! — Осгуд указал на кресло, подождал, пока Бет сядет, и сам уселся напротив. — Откуда такие познания?
— Папа научил меня разбираться в винах.
— Он у вас знаток?
Бет улыбнулась.
— В каком-то смысле. Он владелец закусочной и бара. Научил меня уважать хорошие напитки. Научил, как наслаждаться ими не злоупотребляя.
— Хорошо сказано. Уважение ко всякому наслаждению не дает ему перерасти в порок. А удовольствие — важная составляющая нашей жизни. Вы согласны?
Бет насторожилась. Слишком скользкая тема.
— Э-э, я не совсем понимаю…
Осгуд внимательно посмотрел на нее.
— В жизни есть счастье и есть удовольствие. Счастье находит не каждый, но зато мы всегда можем окружить себя вещами, которые доставляют нам удовольствие, и общаться с людьми, которые нам приятны.
Это «мы» заставило Бет занервничать. Оно подразумевало некую общность, а ей совсем не хотелось оказаться в одной компании с Осгудом. Она обвела взглядом комнату, заполненную антиквариатом.
— Вас окружают красивые вещи, которые, я уверена, доставляют вам настоящее удовольствие. И вы наверняка счастливы.
Он небрежно махнул рукой.
— Счастье — самообман. Оно быстротечно и неуловимо. Можно всю жизнь гоняться за счастьем и так и не узнать его. А я верю лишь в осязаемую реальность. В то, что могу видеть, обонять, трогать руками, чувствовать на вкус.
— Это возможно, когда много денег. — Тон ее был, вероятно, чуть резче, чем нужно. — Люди, которым не так повезло, ищут простого счастья.
— А вы? — полюбопытствовал Осгуд.
— Иногда я чувствую себя очень счастливой. А удовольствие — это приятное излишество, за которое так или иначе надо платить. Либо деньгами, либо частичкой души.
Осгуд задумчиво потер подбородок.
— Интересная точка зрения, но, мне кажется, все зависит от человека. Ведь если не вкладывать душу, то и расплачиваться не придется.
Бет нервно заерзала.
— Мистер Осгуд, хватит загадок!
— Но я имею в виду совершенно реальные вещи. Если я подпишу с вами контракт, ваше будущее радикально изменится. Появятся имя, деньги, богатые клиенты.
— Поэтому я и хочу получить ваш заказ, — осторожно проговорила Бет.
— И я могу его вам отдать.
Ясно, он имел в виду нечто совершенно определенное. Бет попыталась сохранить невозмутимый вид.
— Чем же мне придется расплачиваться?
Взгляд Осгуд сделался пристальным, испытующим.
— Я думал об этом не в терминах купли-продажи, — сказал он примирительно, — скорее в терминах взаимовыгодного обмена. Я даю вам заказ, который вам очень нужен, а вы мне — свое присутствие.
Бет почувствовала, что краснеет.
— Мистер Осгуд, объясните, пожалуйста, что вы понимаете под словом «присутствие»?
— Слово «присутствие» я понимаю так: вы будете рядом со мной, когда я этого захочу. Причем рядом во всех смыслах — на обеде, в постели…
Ну и мерзавец! Говорит о подобных вещах, да еще таким тоном, будто речь идет о подписании делового контракта! Быть может, это шутка?! Просто нет слов.
— Я, кажется, вас озадачил.
— Вы понимаете, что предлагаете?! — Бет повысила голос. Конечно, следовало держать себя в руках, но ее уже понесло. — Разве я похожа на продажную женщину?! Да, мне нужен заказ. Но я хороший специалист и, надеюсь, мой проект будет лучшим. Однако поступаться самоуважением ради карьеры! Увольте!
Осгуд умоляюще поднял руку.
— Пожалуйста, спокойнее. Я не дурак. Может быть, эгоист, но далеко не дурак. Вы мужественная молодая женщина и умеете за себя постоять. И это прекрасно. Я же сделался миллионером потому, что не злился и не мстил людям всякий раз, когда не получал желаемого.
Бет ожгла его яростным взглядом.
— Значит, даже если я и не соглашусь, то все же смогу получить заказ?
— Если? То есть не исключено, что вы примете мое предложение?
Бет тряхнула головой.
— Нет, сэр. Полностью исключено. Просто хочу знать, на что могу рассчитывать.
— В любом случае на мое уважение. Отказ ни в коей мере не уменьшает ваши шансы на победу в конкурсе.
Быть может, он знает про Джона и потому сделал это гнусное предложение?
— Мистер Осгуд, вы слышали обо мне что-то такое или, быть может, я вела себя как-то не так?
— О нет-нет. Просто вы мне очень нравитесь. Без сомнения, вы и сами знаете о своей привлекательности.
— Я… как-то об этом не думала.
Осгуд улыбнулся.
— Потому-то вы так соблазнительны… Я вас смущаю? — Он подался вперед. — Бет, вы просто прелесть! Однако я видел, как вас обхаживал Уинчестер. Не из-за него ли вы меня отвергаете?
Осгуд, конечно, большой оригинал, но в проницательности ему не откажешь.
— Нет. То есть мы стали друзьями, но…
— Все ясно. — Осгуд понимающе подмигнул, встал и галантно предложил ей руку. — Мой повар приготовил обед с шестью переменами блюд. Пойдемте доставим себе удовольствие.
Бет поднялась.
— Хотите, чтобы я осталась?
— Ну конечно. Один вечер в вашем обществе — это все-таки лучше, чем ничего. Если только вас это не смущает.
— Надеюсь, вопрос закрыт? Вы не будете меня переубеждать?
— Если вы спрашиваете, стану ли я вас домогаться, то — нет. Мы просто поужинаем. Как партнеры по бизнесу.
И Бет почему-то поверила.
— Хорошо. Тогда я остаюсь.