около его 60 товарищей. Когда сеньор де Клиссон подошел к Мортеню, то устроил весьма энергичный штурм, но хотя в этом деле он себя и не щадил, все же ничего не добился. Тогда он отступил в свой лагерь. Губернатор, который понял, что на него сильно нажмут, тайком послал к тем гасконским и английским рыцарям, что были в Ниоре, желая, чтобы они этой же ночью пришли в Мортень. Он говорил, что устроит их в своем особняке, и что они легко смогут пройти через расположения французов, которых насчитывалось около 2 сотен бойцов. Эти сеньоры выступили из Ниора с 5 сотнями копий и всю ночь скакали к Мортеню, так как у них было великое желание поймать сеньора де Клиссона. Но шпион, который покинул Ниор вместе с ними, и который частично подслушал разговор об их намерениях, со всех ног поспешил к сеньору де Клиссону, которого застал сидящим за ужином. Он сообщил ему, что враги идут из Ниора с 5 сотнями воинов, и что они спешат, направляясь к нему. Услышав об этом, сеньор де Клиссон оттолкнул от себя стол и поспешно вооружился. Он сел на своего коня и внезапно выступил со всеми своими людьми, оставив в поле большую часть своего имущества. Он нигде не останавливался, пока не приехал в Пуатье. Англичане были сильно раздосадованы этой неудаче. Они вернулись в Ниор, где в качестве гарнизона оставили сэра Джона Девро, графа Ангуса и Крессвелла. Сэр Уолтер Хьюэтт уехал в Англию. Все остальные вернулись назад в Бордо, сжигая по дороге все на землях сеньора де Партене.

Так было завоевано все Пуату, за исключением крепостей Ниор, Элизет (Eliseth), Мортмер (Mortemer), Мортень, Лузиньян, Шастель-Аккар (Chastel-Accart) 81, Ла-Рош-сюр-Йон, Гозар (Gauzar), Ла-Тур-де-л`Арбр (La Tour de l’Arbre), Меркси (Merxis) и нескольких других. Однако эти замки удерживались и из них совершались частые набеги и нападения на соседей. Иногда они что-то захватывали, а в других случаях их вновь прогоняли назад.

Комментарии

46. Барнс называет его сэром Персивалем Коллинсом (Percival Collins.)

47. В Hist. de Bretagne его называют Пьером де ла Грезилем (de la Gresille).

48. Лорд Томас Перси был рыцарем Подвязки. «Он был братом первого графа Нортумберленда и дядей Хотспура (Горячей Шпоры), который был сделан графом Уорчестерским Ричардом II. Его баронией был Хэйверфордвест (Haverfordwest) и он имел значительные владения в южном Уэльсе, находящиеся теперь во владениях герцога Рэтленда». — Note in the above Collections, by Dr. Percy, bishop of Dromore.

Это владение, как я полагаю, было продано. По крайней мере, рента с него была точно продана герцогом (лордом-лейтенантом Ирландии) м-ру Джону Маннерсу

49. Я полагаю, что это должен быть Уссон, город в Оверни, а не Узу, который находится в Нижнем Лангедоке, в 8 лье от Авиньона. See Hist. de Bretagne, vol. I. p. 336.

50. Город в Руэоге, на реке Тарн

51. Во всех изданиях, которые я видел, печатных и рукописных это имя странным образом изуродовано. В его написании я следую Барнсу, так как я ничего не могу поделать с такими именами как Veulquefaire или Bueilcafare.

52. «Сэр Роберт Ноллис благодаря не своему происхождению от графов Честерских, но своей доблести, стал из простого солдата французских войн при Эдуарде III великим полководцем. Будучи послан командующим армией во Францию, несмотря на все их могущество, он гнал этих людей перед собой словно овец, разрушал большие и малые города и замки, да еще в такой количестве, что это надолго осталось в памяти, и острые углы развалин разрушенных домов и церквей звались «нолиссовыми митрами». Затем, чтобы его любили у себя на родине, он построил красивый мост через Мидуэй в Рочестере, с часовней и помещением для священника с его восточной стороны. Он много строил для францисканской церкви в Лондоне, и построил госпиталь в Риме для английских путешественников и пилигримов. Он скончался в своем маноре Скоун-Торп (Scone Thorpe) в Норфолке и был похоронен своей женой леди Констанцией во францисканской церкви в Лондоне, 15 августа 1407г.» — Weever’s Fun. Mon. p. 436.

В 1365 г. Жан де Монфор, герцог Бретани дал ему комплекс владений в Ванне, земли, замки и т.п. в Дервале и в Руже, которые были отняты при заключении мирного договора. — Hist. de Bretagne.

Королем Ричардом II он был сделан 74-м рыцарем Ордена Подвязки королем.

Ноллис, граф Бэнбери (Banbury) ведет свое происхождение от сэра Роберта Ноллиса. — Dugdale’s Baronage.

Lobineau говорит что Дерваль и другие владения были дарованы ему и его потомкам. В 1373 герцог, уезжая в Англию, оставил правительство на сэра Роберта Ноллиса, но ему повиновались лишь немногие сеньоры. Французы осадили замок Дерваль, который был оставлен на попечение его родственника Хьюго Брока, и тот договорился его сдать, если никто не явится его вызволять в течение 2 месяцев, за какое время в замок нельзя было впускать ни одного человека. Но Ноллис дезавуировал акт своего племянника, ссылаясь на то, что тот не имел права заключать договор без его согласия, поэтому герцог Анжуйский послал своего герольда сказать, что поскольку, вопреки условиям капитуляции, в замок был впущен Ноллис, то если он не будет сдан, то он предаст смерти 2 рыцарей и 2 оруженосцев, которые находились у него в заложниках, что и было сделано. Ноллис немедленно казнил 3 французских рыцарей и одного оруженосца и сбросил их тела в ров, после чего осада была снята. — Lobineau, p. 409.

53. Его голова была помещена на столб на Лондоском мосту. Во время мятежа Джека Страу и других, она была выброшена, чтобы освободить место для головы епископа Лондонского. — Leland’s Collectanea, vol. iii.

54. Это – Хамфри Боген (Humphry Bohun), коннетабль Англии, 32-й рыцарь Ордена Подвязки. — См. Dugdale.

Однако из Римера следует, что посланниками Эдуарда были сэр Роберт Невилл и Рэйлин де Бейри (Raulyn de Barey), конюший.

55. Остров Бас (Bas) на побережье Бретани, около Морло (Morlaix). Эта знаковая победа едва упоминается нашими историками.

56. Сэр Гай Брайан был 57-м рыцарем Ордена Подвязки, заняв кресло сэра Джона Чандоса. Он был третьим мужем Елизаветы, вдовы Уильяма, графа Солсбери. Умер на 14 -м году правления Ричарда II. Он приходился братом епископу Илийскому. Похоронен в Тьюксбери.

57. Я не смог о нем ничего найти, кроме упоминания в 1-м томе Leland’s Collectanea, p. 183, date 1375: — «Ричардус Стурей лишился расположения и милости короля Эдуарда».

58. Барнс называет его сэр Томас Грэнтсон (Grantson); но он был взят в плен Бертраном дю Гекленом, и я полагаю, что находился в это время в Париже. Из-за упоминания outre la Somme, я думаю, что Фруассар имел ввиду другого человека - того, кто имел владения на Сомме. В рукописях коллекции м-ра Антиса говорится о сэре Одо Грансоне, но согласно примечанию Dugdale, кажется, что он должен был жить в гораздо более раннее время.

59. Я скопировал имена этих испанских капитанов у Барнса, но сомневаюсь, что все они верны, поскольку в «Истории Карла V» Шуази упомянут в качестве адмирала Родерик де Руа (Roderique de Roux). В «Истории Франции» Вилларе назван адмирал Бокканера (Boccanera). Действительно, это близко к Фруассару, который называет первого из этих капитанов Амброз де Буккенегр (Ambrose de Boucquenegre). Барнс, по поводу этих разночтений, не приводит никаких источников.

60. В «Мемуарах дю Геклена» говорится, что в этом бою испанцами были впервые использованы брандеры, и что благодаря этому, было уничтожено 13 самых больших судов. — Coll. Memoires Historiques, vol. i. p. 432.

61. Ранее он все время именовался сулдиш де ла Тран. – прим. пер.

Вы читаете Хроники
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату