В детстве Гвидион мало чем отличался от братьев – резвился с другими детьми, объезжал пони, сражался на деревянных мечах и участвовал во всех шалостях, на которые только были способны избалованные мальчишки. Вопреки весьма распространенному мнению о магах и жрецах, Гвидион не был тщедушным и невзрачным юношей. Братья походили друг на друга врожденной богатырской статью, звериной грацией и присущей варварам необузданной дикостью. И все же он отличался от своих братьев, как лед от огня. В противовес их буйным характерам и вспыльчивости, ледяное спокойствие никогда не покидало Гвидиона ни в битве, ни на военных советах или хмельных пирушках. Ни горе, ни радость не оставляли на бесстрастном лице молодого жреца никаких отпечатков. Он всегда оставался уравновешенным невозмутимым и отстраненным от мира стеной равнодушия. Даже жрецы, среди которых он вырос, признали его превосходство.

Гвидион стал друидом и магом в том возрасте, в котором его сверстники ходили еще в учениках и не прошли освящение. Конечно, многие утверждали, что это произошло исключительно благодаря влиянию его отца короля, но вряд ли был на свете человек, который решился бы сказать это в лицо магу. Гвидиона боялись больше, чем грозного короля и властного Белина, и даже больше, чем безжалостного Бренна. Заняв почетное место Королевского Друида еще при жизни своего отца, Гвидион успешно справлялся со своими нелегкими обязанностями.

В битве с Племенем Копий Гвидион не участвовал. Он только что вернулся из путешествия на восточный континент и поспешил разыскать лагерь отца, чтобы поделиться впечатлениями. Король давно рассказал ему о друиде Мэлгоне в надежде, что молодой маг сможет найти способ, как снять изложенное проклятие. Самое сильное из всех проклятий, когда человек, умирая, направляет свои последние силы не на прощание с этим миром и вступление в новый, а на своего врага.

Гвидион обошел всех прорицателей на острове, но помощи у них не нашел. Впрочем, он сам был друидом и понимал, что никто не захочет помочь убийце жреца. Если бы Дунваллон не был всесильным королем и магом, его, возможно, и самого теперь не было бы в живых. Друиды не прощают таких преступлений.

Гвидион покинул Медовый Остров и отправился в далекую страну, где, по слухам, в некоем храме вещал оракул, чьи предсказания и советы были самыми верными в мире. И вот теперь он вернулся, чтобы передать отцу нерадостную новость. Оракул назвал цену за наследника для короля, и цена эта слишком высока. Гвидион сказал королю:

– По словам оракула, за одного-единственного ребенка твоему сыну придется заплатить жизнью отца, матери и кого-то из братьев, да еще и жениться на собственной сестре.

Король не сдержал разочарованного вздоха. Трудно осознать, что ты должен умереть, чтобы дать жизнь другому. Еще труднее заплатить за нее собственным сыном. Из жен и наложниц, давших ему детей, в живых осталась только королева Конвенна – его вторая жена и мать Бренна. Ею король безжалостно пожертвовал бы ради долгожданного наследника династии. Но неразрешимой задачей была дочь. Все девочки, родившиеся у него, отвозились в подземные чертоги Владыки фоморов. Было принято считать при дворе, что они становятся там жрицами в каком-то храме, и лишь король и Гвидион знали о том, что ни одна из них не выжила. Они приносились в жертву по страшному соглашению с королем фоморов. Как мог он не догадаться, что за простыми условиями Балора скрывается такое коварство? Если бы он спрятал одну из дочерей, теперь еще можно было бы на что-то надеяться. Но он искренне верил Балору и тщательно соблюдал условия договора. Дунваллон повесил голову, осознавая, что по его собственной вине стало невозможным исполнение предсказанного оракулом. Утомленный путешествием Гвидион ушел в свою палатку отдыхать.

От группы мужчин, окруживших костер, на котором жарили быка, отделились двое и, подойдя к королю, сели перед ним на корточки. Рикк и Бренн, его сыновья, принесли отцу ароматное мясо и эль, поставили перед ним угощение. Губы старика тронула улыбка, когда он поднял взгляд на размалеванные лица братьев. Раскрашивать себя синей краской, добываемой из листьев вайды, было принято в поэннинских племенах, но сыновья короля, хотя и происходили по отцу из думнонов, все равно делали это из озорства.

– Пленники уже убиты? – спросил король. Ему было все равно.

– Нет еще, – весело ответил Рикк, облизывая пальцы, перепачканные в мясном жире. – Мы хотели сначала поесть и отдохнуть.

На губах Бренна зазмеилась улыбка. Король всматривался в дорогие ему черты лица. Еще недавно это был красивый мальчик с золотыми, как у его матери, волосами. Но время исказило эти черты до неузнаваемости, превратив сына в злого и коварного воина, сильнейшего на всем острове, не знавшего себе равных ни по силе, ни по уму, ни по жестокости. Король жестом отпустил братьев. Они вернулись к галдящему и чавкающему сборищу вокруг костров.

Дунваллон снова углубился в свои безрадостные мысли. Шестьдесят пять лет – не так уж много для здорового, полного сил мужчины. Но не так уж и мало для того, кто жил в постоянной борьбе, не щадя себя. Дунваллону казалось, что он живет уже вечность. Да, пора, давно пора добровольно уступить власть более молодому и сильному, пока сыновья сами не захотели этого или вожди подчиненных королю племен не решили сменить старого и дряхлого владыку на молодого воина.

Король вздрогнул, почувствовав знакомый холодок, повеявший из-за шатра. Как всегда, когда никого не было рядом, его окатывала эта волна холода. Король знал – это ожидание смерти – и не боялся ее, как не боялись ее воины, идущие в бой. Что такое смерть? Лишь переход в иную прекрасную и беззаботную жизнь на Яблочном Острове. Нет, не смерти страшился старый маг и король. Он боялся оставить детей одних, без своей защиты, беспутных и неустрашимых, проклятых самими богами. Смогут ли мальчишки удержать королевство? Смогут ли сами не передраться между собой за власть?

Дунваллон сознательно сближал их, хитростью и магией он заронил в их сердца любовь и преданность друг другу. Но долго ли поссорить братьев? Стоит только найтись предмету для раздора, как это уже было однажды, когда младший из сыновей Ллеил привез в Поэннинский замок пленницу из Кельтики. Синие глаза Альвики мало кого могли оставить равнодушным, а ее ослепительная красота, точеная фигура и длинные волосы цвета пшеницы свели молодого воина с ума. И сам Дунваллон был бы не прочь завладеть этим прелестным созданием. И ему не давали покоя скромно опущенные ресницы Альвики, ее нежный смех и высокий голос. Его раздражал возбужденный шепот и горящий взгляд Ллеила. Разве можно быть такими юными, такими счастливыми и влюбленными? Но старый мудрый король знал цену подобному влечению, а его сыновья еще не умели справляться со своими страстями. Даже Белин, такой рассудительный, имеющий неограниченный выбор женщин среди рабынь и благородных дам, смотрел на возлюбленную младшего брата посоловевшими, томными глазами.

Альвика жаловалась Ллеилу, что его братья ее преследуют. Дунваллон решил удалить Альвику из замка, пока она не стала причиной раздора между братьями. Альвика исчезла, но ссора все же произошла. Дунваллон вспомнил, как выбежал на шум в холл Поэннинского замка, увидел двух сражающихся братьев, опешил, потрясенный. Два его мальчика пытались лишить друг друга жизни. Бледный и заплаканный Ллеил набрасывался с мечом на рассвирепевшего, как бешеный бык, Бренна.

– Ну, давай же, убей меня, что же ты медлишь? – срывающимся голосом кричал Ллеил, слезы застилали ему глаза.

– Нужно было спрятать свое сокровище понадежнее, братец, – проревел Бренн, пытаясь выбить меч из рук Ллеила.

Дерущихся разняли, Бренн ушел. Ллеил рвался из рук братьев и, захлебываясь рыданиями, кричал вслед Бренну:

– Будь ты проклят! Когда-нибудь ты тоже будешь страдать так же, как я. Когда-нибудь вокруг тебя тоже рухнет весь мир.

После исчезновения Альвики король Дунваллон заставил всех своих сыновей жениться. Всех, кроме Гвидиона. Отдавать приказы Королевскому Друиду не мог даже его отец и король…

И вновь старик вернулся к реальности, точно пробудился от тягостного сна. Его внимание привлек нарастающий шум. Будь он помоложе, он давно бы вскочил, затрубил в боевой рог, поднял бы свое войско. Но все тот же холод сковал его члены, крик застыл в горле, старик сидел, не шевелясь. Топот конских копыт, крики бойцов, лязг железа – как порыв ветра налетело Племя Копий на расслабившийся лагерь.

– Фью-и! фью-и! – кричали всадники врагов. проносясь по лагерю. Их копья летели в растерявшихся поэннинцев и думнонов.

Вы читаете По запаху крови
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату