Two-eight-one area code. Harry.

I clicked on.

“You certainly were up early this morning.”

“I’m up early most mornings.”

“How’s that French buckaroo?”

“If you mean Ryan, he’s a jerk.”

“I just spoke to Flannery O’Connor.” Harry’s voice was jittery with excitement.

“I’m listening.”

There was a pause.

“Are we having another cranky pants day?”

“It’s hot.” I placed the ugly baby on the stack of finished files, and opened another.

“This isn’t even close to hot.”

“What did you learn?”

“You want hot, you try Houston in August.”

“O’Connor House?”

“The business folded when Flan and her husband went splitsville. She goes by Flan. I didn’t ask if she’d changed it official or not. Anyway, Flan cut bait after catching hubby au flagrant with a guy named Maurice.”

“Uh-huh.” The new file was labeled Krenshaw. The subject was a cocker spaniel. I closed it, and selected another.

“She’s a hoot, Tempe. We talked for over an hour.”

I could only imagine that conversation.

“What did you learn about Obeline’s book?” I opened another file. Tremblay. A very fat lady posed with a very fat child. The Tremblays went onto the stack.

“Following the divorce, Flan kept all the O’Connor House records. Client names, book titles, number of pages, number of copies, what type of binding. ’Course we’re not talking Simon and Schuster here.”

“Obeline’s book?” Keeping Harry on track was like herding sheep on uppers.

“During its existence, O’Connor House printed twenty-two poetry collections. Six of the orders were placed by women.” I heard paper rustle. “La Penitence, by Felice Beaufils.”

What Harry did to the French language was truly remarkable.

Lie Down Among the Lilies, by Geraldine Haege. Peppermint Springtime, by Sandra Lacanu. Un besoin de chaleur humaine, by Charlene Pierpont. That title means something about needing human warmth.”

I opened another folder. Briggs. Blushing bride. Done.

“The other four had no authors. You know, the poet preferred to remain anonymous. Ghostly Mornings. Flan thought that was a literary club project. A woman named Caroline Beecher handled the transaction.”

The headache was banging at the back of my eyeball. Using a thumb, I rubbed circles on my temple.

Parfum was paid for by Marie-Josephine Devereaux. Fringe was paid for by Mary Anne Coffey. Each of those books was about fifty pages in length. Each print run was a hundred. Beecher and Devereaux had Moncton addresses. Coffey lived in St. John —”

“Obeline?” It came out sharper than I intended.

Harry allowed me several moments of dead air.

“I’m sorry. I know you’re working hard on this. It’s just a little too much information for now.”

“Mm-hm.”

“What did you learn about Bones to Ashes?”

I opened a new file. Zucker. Three kids wearing plaid.

“Virginie LeBlanc.” Curt.

“LeBlanc placed the order?”

“Yes.”

“Did O’Connor have LeBlanc’s address?”

“Post office box.”

“Where?”

“Bathurst.”

“Any other contact information?”

Вы читаете Bones to Ashes
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату