– Приходите еще как-нибудь, оба, – радушно пригласила их Джейд. – Поможете нам доить коз, как велела тетя Опал. Она строго-настрого наказала нам это делать, когда уезжала отдыхать.

Мэри-Линетт словно остолбенела. Она повернулась и, спотыкаясь, побрела через проход в кустах. У нее кружилась голова. Когда они с братом вышли к дороге, она спросила:

– Марк, а что произошло, когда ты забрался в сад? Марк был поглощен своими мыслями.

– Что ты имеешь в виду? Ничего не произошло.

– Ты осмотрел место, где они копали?

– Нет, – коротко ответил Марк. – Когда я пробрался в сад, то сразу же наткнулся на Джейд. У меня не было возможности что-нибудь рассмотреть.

– Марк... а она... ну, Джейд, была там все время? Она совсем не заходила в дом? И ее сестры не выходили из дома?

– Я даже не знаю, как они выглядят, – проворчал Марк. – Я видел только Джейд, и она все время находилась в саду. Тебе все еще не дает покоя это «Окно во двор»? – мрачно взглянул он на сестру.

Мэри-Линетт не ответила. Она пыталась собраться с мыслями.

«В это невозможно поверить, но Джейд сказала то же самое. Что тетя приказала доить коз, перед тем как уехала.

А Ровена ничего не знала о козах, пока я о них не упомянула. Могу голову прозакладывать, она ничего не знала. Я просто уверена: историю с тетиным отъездом она сочинила на ходу...

Ну ладно. Возможно, я ошибаюсь. Но это не значит, что Ровена говорила правду. Может, они придумали всю эту историю прошлой ночью, а Ровена просто никудышная актриса. Или...»

– Марк, я понимаю, это звучит дико... но у Джейд не было, к примеру, сотового телефона или чего- нибудь в этом роде? Не было?

Марк встал как вкопанный и обернулся к сестре. Его долгий, пристальный взгляд лучше всяких слов говорил, что он обо всем этом думает.

– Мэри-Линетт, что с тобой происходит?

– Ровена и Кестрель сказали мне, что миссис Бер-док уехала отдохнуть. Что она внезапно решила отдохнуть, как раз когда они приехали.

– Ну и что? Джейд сказала то же самое.

– Марк, миссис Бердок прожила здесь десять лет и никогда никуда не уезжала. Никогда. Как же она могла отправиться куда-то в тот самый день, когда к ней приехали племянницы?

– Может, потому, что они могут присмотреть за домом? – сказал Марк с обезоруживающей логикой.

Именно это говорила и Ровена. Мэри-Линетт почувствовала внезапный приступ страха, ей показалось, будто все против нее сговорились. Она собралась было рассказать Марку о козах, но теперь передумала.

«Возьми себя в руки, дорогая, ну же. Даже Марк рассуждает здраво. Единственное, что ты можешь сделать, – это спокойно все обдумать, прежде чем бежать к шерифу Эйкерсу.

Дело в том, – сказала себе Мэри-Линетт с беспощадной честностью, – что ты просто паникуешь. По некоторым причинам у тебя сложилось определенное впечатление об этих девушках, и ты совершенно утратила способность рассуждать здраво. У тебя нет никаких серьезных доказательств. Ты ведь сбежала».

Не могла же она пойти к шерифу и сказать, что у нее появились подозрения, потому что у Ровены ноги, от которых ее бросает в дрожь?!

Абсолютно никаких доказательств. Ничего, кроме...

Мэри-Линетт молча застонала.

– Все упирается в то, что зарыто в саду, – произнесла она вслух.

Марк, который все это время шел рядом молча и нахмурившись, внезапно остановился.

– Что?

– Все упирается именно в это, – повторила Мэри-Линетт, закрыв глаза. – Я должна была взглянуть на это место, когда у меня была возможность. Даже если бы Джейд и увидела меня. Это единственное реальное доказательство... Так что мне придется выяснить, что там.

Марк покачал головой.

– Но, послушай...

– Я должна вернуться. Но не сейчас. Я смертельно устала. Завтра. Марк, я должна все проверить, прежде чем пойти к шерифу Эйкерсу.

Марк взорвался:

– Прежде чем что? – закричал он так, что его крик повторило эхо. – О чем ты говоришь? Пойти к шерифу?!

Мэри-Линетт уставилась на него. Она только теперь поняла, что Марк иначе смотрит на всю эту историю. «Почему? – думала она. – Почему он...»

– Ты хотела выяснить, где находится миссис Бер-док? Мы это выяснили. Нам все объяснили. И ты видела Джейд. Да, она немного необычная... ну, вроде того, что ты говорила о миссис Бердок: она странная. Но разве она похожа на человека, который может кому-нибудь причинить зло? Ну, скажи, она на это способна?

Вы читаете Дочери тьмы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату