Полинг кивнула.
— Мы очень внимательно изучили и его, и всех его парней. Но с точки зрения оценки угрозы в его адрес. Например: кто его знал? Кому было известно, что у него есть деньги и что он женат?
— И к каким выводам вы пришли?
— Он не слишком приятный человек, психически нездоровый, на грани безумия. Он испытывает непреодолимое желание командовать.
— Пэтти Джозеф говорит то же самое.
— И она права.
— А знаете что? — сказал Ричер. — Его люди тоже совсем не подарок. Они испытывают непреодолимое желание подчиняться и выполнять чужие приказы. Я разговаривал с некоторыми из них. Сейчас они гражданские лица, но они твердо придерживаются армейских законов. Для них это что-то вроде гарантии безопасности. Даже когда им не слишком нравятся результаты.
— Да, довольно странная компания. Все из отрядов особого назначения, черные оперативники, так что Пентагон не слишком рвется про них говорить. Но мы заметили две вещи. Большинство из них много раз участвовали в самых разных операциях, но у них гораздо меньше медалей, чем можно было бы ожидать. И все уволены со службы на общих основаниях. О почетной отставке речи не идет. Включая самого Лейна. Как вы думаете, что это значит?
— Мне кажется, вы совершенно точно знаете, что это значит.
— Я бы хотела услышать профессиональное мнение.
— Это означает, что они были плохими парнями. Либо вызывали раздражение своей некомпетентностью, либо совершили какие-то преступления, но вина их не была доказана.
— А как насчет отсутствия медалей?
— Грязные операции, — ответил Ричер. — Неоправданные разрушения, грабеж, жестокое обращение с пленными. Возможно, пленные были застрелены. Или сожжены какие-то здания.
— А сам Лейн?
— Приказал не щадить пленных или не сумел помешать своим людям издеваться над ними. Либо сам участвовал в расстрелах. Мы живем в закрытом мире. Наверняка ходили какие-то слухи. Может, кто-то что- то рассказал. Но никаких надежных улик.
Полинг снова кивнула:
— Мы пришли к таким же выводам. У нас в Бюро работает много бывших военных.
— Вы нанимаете хороших парней. Тех, что уволились с почетом, сохранением всех медалей и с рекомендациями.
— К вам это тоже относится?
— Все, что я только что перечислил. Однако у меня возникла парочка проблем с продвижением по службе, потому что я не слишком сговорчивый парень. Грегори, первый из их компании, с кем я разговаривал, спросил меня об этом во время нашей первой беседы. Он поинтересовался, были ли у меня сложности с карьерой. И мне показалось, он обрадовался, когда я ответил утвердительно.
— Он подумал, что вы с ними одного поля ягода.
— Это до некоторой степени объясняет, почему они держатся за Лейна. Где еще они смогут иметь двадцать пять тысяч в месяц? С их-то послужным списком?
— Он столько им платит? Это же триста тысяч в год!
— Да, так получалось в те времена, когда я учил математику.
— Вам Лейн предложил столько же? Триста тысяч?
Ричер не ответил.
— Зачем он вас нанял?
Ричер снова не ответил.
— О чем вы думаете?
— Мы еще не закончили с информацией.
— Энни Лейн умерла пять лет назад на пустыре около автострады в Нью-Джерси. Это все, что известно наверняка. И больше ничего нам узнать не удастся.
— А интуиция?
— Как насчет вашей?
Ричер пожав плечами:
— Бруер мне кое-что сказал. Он сказал, что ничего не знает, и это для него очень необычно, потому что он всегда
— Мне кажется, это было настоящее похищение, — сказала Полинг. — И я все испортила.
— А вы действительно все испортили?
Она помолчала немного, а потом покачала головой.
— Наверное, нет. Сказать по правде, я просто не знаю. Клянусь Богом, я даже хочу, чтобы оказалось, что ее убил Лейн. Это было бы понятно. И возможно, он и есть главный преступник. Но чтобы совсем не сойти с ума, я обязана сказать самой себе, что принимаю желаемое за действительное, пытаясь оправдать себя. И должна мысленно спрятать это дело куда-нибудь подальше. Поэтому я стараюсь избегать подобных мыслей и дешевых утешений. Как правило, самое простое объяснение является самым правильным. Значит, это было обычное похищение, а не хитроумная шарада, и я совершила ошибку.
— Что вы сделали не так?
— Не знаю. Я провела без сна сотни ночей, пытаясь найти ответ на этот вопрос, но так и не поняла, где ошиблась.
— Так может быть, вы не совершали никаких ошибок? Может быть, это действительно была хитроумная шарада?
— Что вас беспокоит, Ричер?
Он посмотрел на нее и сказал:
— Что бы ни произошло тогда, сейчас все повторяется.
Глава 25
Лорен Полинг подалась вперед и попросила:
— Расскажите мне.
И Ричер рассказал ей все, начиная с первого вечера в кафе, первого двойного эспрессо в пластиковом стаканчике, неправильно припаркованного «мерседеса», неизвестного водителя, который пешком переходил Шестую авеню, стараясь не попасть под мчащиеся по ней машины, а потом сел за руль «мерседеса» и уехал. Рассказал о втором дне, когда появился Грегори, искавший свидетелей. Рассказал о третьем дне, о не открывшейся красной двери и голубом «БМВ». И наконец, о жутком электронном голосе, приказавшем черному «БМВ» остановиться у того же самого пожарного гидранта.
— Если это шарада, она невероятно запутанная, — заметила Полинг.
— Я тоже так думаю, — согласился с ней Ричер.
— И безумно дорогая.
— Может, и нет, — возразил Ричер.
— Вы хотите сказать, что деньги сделают большой круг и вернутся к своему хозяину?
— На самом деле я не видел денег как таковых. Только закрытые на молнию мешки.
— С нарезанными газетами?
— Возможно, — сказал Ричер. — Если это шарада.
— А если нет?
— Вот именно.
— Выглядит все по-настоящему.
— А если нет, я не могу даже представить, кто это проделывает. Ему нужны люди, которым он доверяет, значит, члены команды «А», но, насколько мне известно, в самоволку никто не уходил.