Мэтт кивнул.
— Так вот в чем хрень. Надо было догадаться.
— И да, и нет. Наш голод — очень сильная штука, сильнее, чем ты можешь представить.
До Елены дошло, что она сегодня тоже не ела и проголодалась, еще когда они сидели у Алариха.
— Мэтт, я действительно лучше пойду. Завтра будет бал — ты на него не ходи. Там что-то случится, что-то нехорошее. Мы будем пытаться предотвратить это, но не знаю, получится ли.
— Мы — это кто? — резко спросил Мэтт.
— Стефан, Дамон — я надеюсь, он с нами — и я. Еще Мередит, Бонни и Аларих Зальцман. О нем не спрашивай. Это длинная история.
— А с кем вы собираетесь бороться?
— А, я забыла, ты же не знаешь. Это тоже длинная история. Это нечто меня убило. Это нечто натравило собак на людей на моей поминальной службе. Это что-то нехорошее. И оно в Феллс-Черч. И мы попытаемся не дать ему навредить людям завтра на балу, — она пыталась не ерзать. — Слушай, мне действительно надо идти.
Помимо воли ее глаза уперлись в толстую вену у него на шее.
Когда она все-таки оторвала взгляд и взглянула ему в лицо, она увидела, как шок сменяется внезапным пониманием, а за ним — невозможно — покорностью.
— Давай, — сказал он.
Она не поверила своим ушам.
— Мэтт?
— Я сказал, давай. Мне же ничего не было с прошлого раза.
— Нет, нет. Я не за этим сюда пришла.
— Знаю. Потому и предлагаю. Я хочу тебе дать что-то, о чем ты не просила. Ради старой дружбы.
Елена подумала о Стефане. Но Стефан сам послал ее, и послал одну. Он знал. Все было правильно. Это был подарок — ей и Мэтту.
Я же возвращаюсь к тебе, Стефан Сальваторе, подумала она.
Пока она тянулась к нему, он сказал:
— Я собираюсь прийти и помочь тебе завтра. Даже если меня не приглашали.
Ее губы припали к его горлу.
В кабинете истории было тепло и светло. На другом конце здания яркими рождественскими огоньками сверкало кафе. Елена успела вдоволь насмотреться с безопасного расстояния на то, как туда подъезжали парочки, проходили мимо шерифа к дверям. Чувствуя присутствие Дамона за спиной, она показала на длинноволосую шатенку:
— Викки Беннетт.
— Поверю на слово.
Она оглядела их импровизированный штаб. Аларих расчистил свой стол и теперь стоял, склонившись над планом школы. За его спиной нависала Мередит, черные волосы касались его рукава. Бонни и Мэтт смешались с толпой приезжающих на стоянке, Стефан и Дамон прочесывали территорию. Они собирались меняться.
— Ты бы лучше оставалась здесь, — сказал ей Аларих. — Не хватало только, чтобы кто-нибудь тебя заметил и погнался за тобой с колом.
— Я всю неделю шаталась по городу. Если я не захочу показаться, меня не увидят.
Однако остаться в штабе и координировать действия она согласилась.
Рассматривая карту с нарисованной на ней схемой оцепления, она подумала, что все это похоже на замок. А они его защищают. Она и ее верные рыцари.
Круглые плоские часы на стене отсчитывали минуты. Елена поглядывала на них, впуская и выпуская людей, наливая желающим кофе из термоса и выслушивая отчеты.
— На Севере все спокойно.
— Кэролайн только что выбрали королевой бала. Странно.
— Какие-то буйные придурки на парковке. Шериф их приструнил.
Время было за полночь.
— Может быть, мы и ошиблись, — где-то в час ночи не выдержал Стефан. С начала вечера они первый раз остались вдвоем.
— Может, заварушка где-то в другом месте, — подала голос Бонни, вытряхивая ботинок и удивленно заглядывая внутрь.
— Никак не предугадаешь, где все случится, — отрезала Елена, — но в том, что оно случится, мы ошибиться не могли.
— А может, и есть такой способ, — задумчиво проговорил Аларих. Поймав на себе вопросительные взгляды, он пояснил: — Нам нужно пророчество.
Все оглянулись на Бонни.
— Ну нет, — ответила та, — я больше этим не занимаюсь. Я ненавижу это.
— Это ценнейший дар… — начал было Аларих.
— Это большая морока. Ты не понимаешь. Просто пророчествовать — неприятно. Мне все время кажется, что я узнаю вещи, которые знать не хочу. Но когда в тебя вселяются — это ужасно. Я после этого даже не помню, что говорила. Это кошмар.
— Вселяются? Это как?
Бонни вздохнула.
— Это как тогда, в церкви, — терпеливо объяснила она, — я могу предсказывать по-другому — с