— Что же это, Сэм?
— А вот что. Вам известна теория панспермии? Что жизнь на земле была посеяна первоначально спорами, дрейфующими в космосе?
— Конечно, Сэм, конечно, — сказал Ллойд успокаивающим голосом.
Он нажал на кнопку один раз, потом второй и третий. Сестра будет здесь моментально. Макферлейн нуждается в помощи.
— Так вот, это больше чем панспермия.
Обведенные красным глаза буравили Ллойда.
— Что это за штука, которую мы только что посеяли на дне моря? Мне неизвестно точно, что это было. Но одно я знаю.
— Что, Сэм?
Ллойд старался, чтобы его голос звучал нормально. Слава богу, уже слышались торопливые шаги сестры в коридоре.
— Она прорастает!
Авторы выражают признательность командору Стефану Литтфину, резервисту Военно-морского флота США, за неоценимую помощь в аспектах, касающихся кораблевождения в «Границе льдов». Искренняя благодарность Майклу Тазиани и капитану Эмилио Фернандесу Сьерре за корректировку в рукописи элементов, относящихся к танкерам. Мы благодарны Тиму Тирнану за его советы по металлургии и физике, охотнику за метеоритами Чарли Снеллу из Санта-Фе за информацию о том, как это происходит в действительности, и Франку Райли, старшему инженеру-строителю компании «Ове Аруп и партнеры». Мы хотим поблагодарить многих других инженеров, которые поделились с нами малодоступной технической информацией, относящейся к способам перемещения сверхтяжелых объектов.
Линкольн Чайлд благодарит свою жену Лючию просто за все; Сонни Баулу за переводы с тагальского языка, Грега Тира за компетентную и заинтересованную критику; свою дочь Веронику, делавшую каждый день драгоценным. Спасибо Денису Келли, Малою Бауле и Хуанито «Хозяину» Непомусино за их разнообразную помощь. Искренняя благодарность Лиз Синер, Роджеру Лесли и особенно Джорджу Соули, моему наставнику (мне ли этого не знать!) последние четверть века. Пусть горячее солнце просвещения всегда светит Карлтон-колледжу и его питомцам.
Дуглас Престон благодарит свою жену Кристину и троих своих детей, Селин, Алисию и Айзека, за их любовь и поддержку.
Мы также хотим поблагодарить Бетси Митчелл и Хайме Левина из «Уорнер букс», Эрика Симонофф из «Джанклоу и Несбит ассошиэйтс» и Мэтью Снайдера из Си-эй-эй.
Примечания
1
Коул, Томас (1801–1848) — американский живописец, один из основателей «школы реки Гудзон».
2
Шерман, Уильям Текумсе (1820–1891) — американский генерал, участник Гражданской войны 1861– 1865 гг.
3
Площадь в Далласе, где в ноябре 1963 года был убит президент США Джон Ф. Кеннеди.
4
Принцип «бритва Оккама», сформулированный философом XIV века Уильямом Оккамом, гласит: «Не нужно множить сущности без необходимости», т. е. не нужно прибегать к сложным объяснениям там, где вполне годятся простые.
5
Поперечные балки, связывающие борта судна. Придают жесткость корпусу и служат для настила палубы.
6
Рейнджер (армия США) — боец разведывательно-диверсионных воздушно-десантных войск.
7
Популярная на судах игра, в которой деревянные диски палками толкают по разделенной на девять клеток площади.