обширной поляне большую деревню – примитивные, обмазанные грязью хижины; картину освещали четыре больших костра, от которых в небо поднимались столбы искр. За последними хижинами высились ряды стоек для копчения, на них висели большие рыбины, груды чешуи блестели в свете костров серебром. Вокруг костров дергались, скакали, вертелись десятки людей. С ног до головы они были вымазаны белой глиной и расписаны странными рисунками, черным и красным. Таита понял, что здесь представлены оба пола, все голые под толстым слоем грязи и пепла. Танцуя, они пели что-то в варварском ритме. Их пение напоминало вой стаи диких зверей.

Вдруг еще одна группа прыгающих и кривляющихся луо притащила из темноты украденную лошадь. Все узнали гнедую кобылу по кличке Звездочка. Луо обвязали ей шею веревкой из коры. Пятеро тянули за эту веревку, еще с десяток пинали лошадь в бока или жестоко кололи острыми палками; из нанесенных этими палками ран текла кровь. Но вот один из луо взял в руки тяжелую дубину и ударил. Он целился в голову, и под его ударом череп лошади треснул. Лошадь упала и судорожно задергалась; ее кишечник выбросил поток зеленой жижи. Луо прыгали над тушей, размахивая ножами. Отрубая куски еще дергающейся плоти, они набивали рты. Кровь капала с их подбородков и текла по раскрашенным торсам. Это была стая диких псов, воющих и дерущихся над добычей. Всадники едва сдерживали гнев.

Мерен искоса взглянул на Таиту. Тот кивнул.

– Заходи справа и слева развернутой цепью! – отдал негромкий, но четкий приказ Мерен. С обоих флангов, как крылья, развернулись шеренги наступающих. Как только все заняли позиции, Мерен отдал новый приказ: – К оружию! – Все выхватили мечи из ножен. – Шагом вперед. Галопом! В атаку!

Тесный конный строй двинулся вперед. Луо были так захвачены своим праздником, что не замечали всадников, пока те не ворвались в деревню. Они попытались разбежаться и скрыться, но было поздно. Лошади наступали на них, топча копытами. Мечи поднимались и опускались, лезвия разрубали кости и плоть. Впереди всех неслись два шиллука, они били копьями, отпрыгивали и били снова.

Таита видел, как Наконто проткнул одного луо, так что копье вышло из спины между лопатками. Когда Наконто вытаскивал копье, словно вся кровь выплеснулась из тела фонтаном.

Раскрашенная женщина с огромными грудями, свисающими до пояса, подняла руки, закрывая голову. Мерен приподнялся в стременах и отсек ей одну руку в локте, затем повернул клинок и расколол голову, как переспелый арбуз. Изо рта женщины еще торчало сырое мясо, которое она выплюнула вместе с предсмертным криком. Воины сохраняли строй, надвигаясь на луо, их мечи вздымались и опускались в смертоносном ритме. Шиллуки перехватывали тех, кто пытался убежать. Барабанщики, сидевшие за выдолбленными древесными стволами, были так захвачены своей игрой, что даже не подняли головы, и продолжали колотить деревянными дубинками в бешеном ритме, пока всадники не зарубили их на месте. Барабанщики, дергаясь и выпуская фонтаны крови, упали на барабаны.

На противоположном краю деревни Мерен остановил наступление. Он оглянулся и не увидел ни одного человека на ногах. Земля вокруг туши Звездочки была покрыта множеством раскрашенных обнаженных тел. Некоторые раненые пытались уползти. Другие стонали и бились в грязи. Шиллуки ходили между ними, приканчивая раненых и подвывая в убийственном экстазе.

– Помогите шиллукам их добить! – приказал Мерен. Его люди спешились и вернулись на поле битвы, расправляясь со всеми, кто еще проявлял признаки жизни.

Таита остановил лошадь рядом с Мереном. Он двигался не в первом ряду нападавших, а держался сзади.

– Я видел, как несколько луо спрятались в хижинах, – сказал он. – Вытащите их, но всех не убивайте. Наконто может разузнать у них о лежащей впереди местности.

Мерен отдал приказ своим командирам и те принялись ходить от хижины к хижине, обыскивая их. Выбежали две или три воющие женщины луо с маленькими детьми. Их загнали в центр деревни, где шиллуки отдали им приказ на их языке. Женщин заставили сесть, держа руки на голове. Дети цеплялись за матерей, на их испуганных лицах блестели слезы.

– Теперь надо найти уцелевших лошадей! – крикнул Мерен. – Они не могли их всех убить и съесть. Сначала поищите здесь. – Он показал на темный лес, откуда луо вывели Звездочку. Хилто со своими людьми скрылся в темноте. Неожиданно послышалось ржание.

– Они здесь! – крикнул довольный Хилто. – Принести факелы!

Воины срывали с крыш тростник и делали из него грубые факелы. С зажженными факелами они вслед за Хилто углубились в лес. Оставив пятерых воинов караулить пленных женщин и детей, Мерен и Таита последовали за факельщиками. Впереди Хилто и его люди выкрикивали, куда идти, пока в слабом свете не стали видны украденные лошади.

Таита и Мерен спешились и побежали к ним.

– Сколько осталось? – нетерпеливо спросил Мерен.

– Всего одиннадцать. Из-за этих шакалов семь мы потеряли.

Луо привязали всех лошадей короткими веревками к одному дереву. Лошади даже не могли дотянуться мордой до земли.

– Им не давали еды и питья, – возмущенно крикнул Хилто. – Что за звери!

– Освободите их, – приказал Мерен. Трое воинов спешились и принялись выполнять приказ. Но лошади стояли так тесно, что приходилось протискиваться между ними.

Неожиданно один из воинов крикнул с болью и гневом:

– Осторожней! Тут луо. У него копье, и он меня ранил.

Послышалась возня, из-под лошадиных ног донесся высокий детский голос.

– Поймать его! Не дайте ему уйти!

– Что случилось? – спросил Мерен.

– Тут прятался маленький дикарь. Он меня ранил.

При этих словах между лошадьми метнулся ребенок, в руках он держал легкий ассагай. Воин попытался его схватить, но ребенок увернулся и исчез во тьме, направляясь к деревне. Таита видел его лишь мгновение, но увиденное показалось ему необычным. Луо, даже дети, все коротконогие и приземистые, а этот стройный, как стебель папируса, и ноги у него красивые, прямые. Бежал он с грацией испуганной газели. Таита понял, что под слоем белой глины и племенными рисунками скрывается девочка, и неожиданно ему почудилось, что он видит это не впервые.

«Клянусь всеми богами, я видел ее раньше!» – прошептал он про себя.

– Поймаю эту маленькую свинью, убью ее медленно! – кричал раненый, выходя вместе с лошадьми оттуда, где наткнулся на девочку. У него на предплечье зияла рана от копья, кровь капала с кончиков пальцев.

– Нет! – настойчиво крикнул Таита. – Это девочка. Возьмите ее живой. Она побежала к деревне. Окружите деревню и снова обыщите все хижины. Она спряталась в одной из них.

Оставив несколько человек присматривать за найденными лошадьми, Мерен окружил хижины кольцом воинов, а Таита тем временем расспрашивал Наконто и Нонту, карауливших женщин и детей:

– Видели бегущего ребенка? Примерно такого роста и покрытого, как все они, белой глиной?

Они покачали головами.

– Кроме этих, – Наконто показал на воющих пленниц, – мы никого не видели.

– Она не могла уйти далеко, – заверил Таиту Мерен. – Мы окружили деревню. Сбежать она не может. Найдем. – Он послал отряд Хабари обыскать одну за другой все хижины. Вернувшись к Таите, спросил: – Почему это отродье так тебя заинтересовало, маг?

– Не знаю точно, но мне кажется, она не луо. Она совсем другая. Возможно, даже египтянка.

– Сомневаюсь, маг. Она дикарка. Голая и вымазанная краской.

– Поймай ее! – рявкнул Таита.

Мерену был знаком этот тон, и он взялся руководить поисками. Воины передвигались медленно и осторожно, никому не хотелось получить копьем в живот. К тому времени как они осмотрели половину хижин, над лесом занялся рассвет. Таита тревожился и волновался. Что-то грызло его память, как затаившаяся крыса. Он должен что-то вспомнить.

Ветерок с юга донес со стоек для копчения зловоние полусгнившей рыбы. Он отошел в сторону, и тут воспоминание настигло его.

«Где искать лунную рыбу? Ты найдешь меня среди других рыб». Так говорила Фенн каменным ртом

Вы читаете Миссия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×