Увидев, что Джордж краснеет, она убрала руку. Застенчиво улыбаясь, Мориарти повернулся к клавиатуре.
— Начали, — сказал он.
Пока Мориарти занимался делом. Марго расхаживала по комнате.
— Ну как? — спросила она наконец, подойдя к терминалу.
— Пока не знаю, — ответил Мориарти, глядя на экран и набирая команды. — Я добрался до этой ленты, но протокол, кажется, испорчен, контроль циклическим кодом не действует. Можно получить искажённые данные или вообще ничего не получить. Я, так сказать, вхожу с чёрного хода, надеясь избежать внимания. Такой поиск бывает очень медленным.
Потом щёлканье клавишей прекратилось.
— Марго, — негромко произнёс Мориарти. — Нашёл.
На экране появились строчки.
ПОДРОБНАЯ РАСПЕЧАТКА
ПРЕДМЕТ 1989–2006.2.
###############################
Изъят: РИКМЕН Л. 5321 °C санкции: КАТБЕРТА И. 40123 Дата изъятия: 15/111 — 95 Куда: ЛИЧНОЕ НАБЛЮДЕНИЕ Цель:
Дата возвращения:
###############################
Изъят: ДЕПАРДЬЕ Б. 72412 С санкции: КАТБЕРТА И. 40123
Дальше шёл набор бессмысленных символов.
— Чёрт! — воскликнул Мориарти. — Я опасался этого. Текст умышленно испорчен. Видишь? След обрывается.
— Да, но посмотри! — взволнованно сказала Марго.
Мориарти воззрился на экран.
— Журнал две недели назад взяла миссис Рикмен с разрешения доктора Катберта. Даты возвращения нет.
Марго возмущённо фыркнула.
— Катберт говорил, что журнал утерян.
— Тогда почему же эта запись уничтожена? И кто её уничтожил? — заговорил Мориарти. Внезапно глаза его округлились. — О Господи, надо снять мою блокировку, пока нас никто не засёк.
Его пальцы заплясали по клавишам.
— Джордж, — обратилась к нему Марго. — Понимаешь, что это означает? Они взяли журнал из ящика ещё до того, как начались эти убийства. Примерно тогда же Катберт распорядился перенести ящики в сохранную зону. Теперь они утаивают улики от полиции. Почему?
Мориарти нахмурился.
— Ты заговорила, как Смитбек. Этому может быть тысяча причин.
— Назови хотя бы одну, — потребовала Марго.
— Самая вероятная — кто-то стёр подробную запись прежде, чем Рикмен могла добавить сообщение об утерянном артефакте.
Марго покачала головой.
— Не может быть. Слишком много совпадений.
— Марго… — начал было Мориарти. Потом вздохнул. — Послушай, — терпеливо продолжал он, — время сейчас для всех нас тяжёлое, особенно для тебя. Я знаю, тебе предстоит принять нелёгкое решение, а тут такой кризис…
— Эти убийства совершены не каким-то обычным маньяком, — раздражённо перебила Марго. — Я
— Я и не говорю этого, — снова заговорил Мориарти. — Просто считаю, что ты должна предоставить заниматься этим делом полиции. Сосредоточиться на своих делах. Копание в этом не поможет тебе определиться со своим будущим. — Он сглотнул. — И не вернёт твоего отца.
— Нет уж! — вспыхнула Марго. —
— Господи, я опаздываю на встречу с доктором Фроком.
Девушка схватила сумку и бросилась к двери. Но едва шагнув за дверь, обернулась.
— С тобой я ещё поговорю.
Дверь громко хлопнула.
29
Марго смотрела на Фрока: он пролил шерри на рубашку.
— Чёрт возьми! — Учёный провёл пухлой рукой по образовавшемуся пятну. Потом очень осторожно поставил на стол стакан и поднял взгляд на Марго.
— Спасибо, что пришли, дорогая моя. Это поразительное открытие. Я бы сказал, что нам надо немедленно спуститься туда и ещё раз взглянуть на статуэтку, но вскоре должен прийти этот надоедливый Пендергаст.
Фрок вздохнул.
— Ничего, скоро всё выяснится. Когда Пендергаст уйдёт, мы узнаем правду. Статуэтка Мбвуна может оказаться дополнительным подтверждением моей теории. Если вы не ошиблись в том, что когти соответствуют ранам на телах жертв.
— Но как может такое существо разгуливать по музею? — спросила Марго.
— Вот-вот! — воскликнул учёный, и глаза его засверкали. — Это главный вопрос, не так ли? Позвольте ответить на него вопросом. Что, дорогая моя Марго, является
— Не знаю, — ответила она. — Морщинистым — то есть складчатым?
— Да. С размеренно чередующимися выпуклостями и углублениями. Я скажу вам, что является морщинистым. Яйца рептилий! И динозавров.
Марго неожиданно вспомнила, и её словно пронзило током.
— Это слово…
— …употребил Катберт, описывая исчезнувшие из ящика семенные коробочки, — договорил за неё Фрок. — Я спрашиваю:
Фрок распрямился в кресле-коляске.
— Следующий вопрос.
Учёный внезапно умолк и ссутулился, покачивая головой.
— Но если что-то… если что-то вылупилось, выбралось из ящика, — заговорила Марго, — чем объяснить убийства на борту сухогруза, который вёз эти ящики из Южной Америки?
— Марго, — ответил, посмеиваясь, Фрок, — перед нами загадка внутри загадки. Нам
Послышался негромкий стук в дверь.
— Должно быть, это Пендергаст, — произнёс Фрок, откидываясь на спинку кресла. Потом громче: —