далекой России.

– Майн Гот! Майн Гот! – бежал по эскалатору Ганс Штокман.

Он вспотел, русые волосы прилипли ко лбу, в глазах горел бешеный огонь, а пальцы рук царапали воздух подобно когтям разъяренного тигра.

* * *

Антонио Эскуразо был вне себя от ярости, когда узнал, что русскому удалось скрыться. Его и без того красное лицо сделалось малиновым. Он брызгал слюной, проклиная всех на свете.

– Я заплатил такие деньги! Я отдал почти все, что у меня было! А вы вот так.., не можете ухлопать какого-то одного русского! Я понимаю, был бы он профессиональным убийцей, так нет же! Он самый обыкновенный засранец, говнюк! А ты, Ганс, не смог его застрелить!

– Дон Эскуразо, виноват…

– Что мне твои извинения?! Тут огромные деньги – десять миллионов! Ты понимаешь, придурок? Десять миллионов! Это тебе не доллар и не тысяча, это десять миллионов кровных денег!

Андреа Бузони сидел в углу гостиной в глубоком кожаном кресле, втянув голову в плечи и нахохлившись, как большая хищная птица. Его холеные пальцы дрожали.

– Да еще потерять Джордано!

– Он сам вызвался идти, дон Эскуразо, я здесь ни при чем…

– Ты ни при чем, я ни при чем, он ни при чем…

Но кто-то же должен быть виновным?

Ганс Штокман побледнел. Он понимал, что Эскуразо шутить не будет.

– Я исправлю ошибку, я достану эту русскую свинью из-под земли! Я его уничтожу, я заставлю его свое говно жрать!

– Это я тебя заставлю, ублюдок! Я же предупреждал, все должно быть сделано четко, никаких осечек, никаких оплошностей и провалов. А тут мало того, что он скрылся, облапошив нас, двух самых лучших, так еще и Джордано Карлуччи уложил!

Андреа Бузони выбрался из своего кресла. Сейчас он уже не выглядел таким холеным и хладнокровным, как вчера вечером, сейчас это был старый человек, которого мучат самые разнообразные хвори и у которого в жизни море проблем.

– Ты что молчишь, Андреа? Я один распинаюсь, а ты ведь тоже вложил деньги, – продолжал неистовствовать Эскуразо.

– А что могу сделать, Тони? – Андреа Бузони с досадой развел руками, потом подошел к Штокману вплотную – а он был почти на голову выше Ганса, – взял немца за плечи и принялся трясти. – Если ты, Штокман, не убьешь этого мерзавца, эту грязную русскую свинью – я тебя достану из-под земли! Ты понимаешь – из-под земли! Я тебя замурую в бетоне, только одна макушка будет торчать! Ты это понимаешь?

– Да, синьор Бузони, да, понимаю. Клянусь, ему не жить!

– Мы тебе платим деньги, и немалые, а ты позволяешь себе допускать оплошности!

– Я все исправлю…

– Поздно уже исправлять, – ледяным голосом сказал Андреа Бузони, и от голоса итальянца по спине Ганса Штокмана побежали мурашки.

И он понял, что сейчас дон Эскуразо может вытащить свой хромированный пистолет из верхнего ящика письменного стола и преспокойно всадить ему в грудь всю обойму, а он ничего не сможет сделать, потому что охрана забрала оружие. Да если бы у Ганса и был сейчас пистолет, все равно он бы не отважился достать оружие.

– Значит так, запомни, – Андреа Бузони перестал наконец трясти Ганса Штокмана. – Деньги мы перевели в Женеву. Ты полетишь туда. Номер счета тебе скажет секретарь дона Эскуразо. И там, в Женеве, ты должен найти этого русского, и там ты должен его убить.

Если ты его не убьешь – ты мертв. Денег не получишь ни цента, ведь твои деньги лежат в нашем банке.

– Я все сделаю! Все…

– Смотри мне! – Антонио Эскуразо погрозил Гансу своим волосатым кулаком. – Смотри!

* * *

Когда Ганс Штокман покинул особняк дона Эскуразо, итальянцы переглянулись, и Антонио Эскуразо захохотал. Правда смех его был недобрым, и Андреа Бузони подумал, не случилась ли истерика с его темпераментным приятелем. Но нет. Хлебнув виски, дон Эскуразо успокоился, сел на диван, вытер вспотевшее лицо, влажные от слез глаза.

– Тони, послушай, а этот русский оказался попроворнее, чем мы думали.

– Да, попроворнее. Он чем-то напоминает нас с тобой. Ведь ты на его месте поступил бы точно так же, не правда ли?

Антонио Эскуразо хлопнул себя по коленям.

– Я на месте этого русского пристрелил бы не только Джордано Карлуччи, но и Ганса Штокмана.

– Знаю, знаю. Помню нашу бурную молодость, пострелять ты любил. Тебе проще было выхватить револьвер, чем прочесть молитву. Хотя в общем-то этот русский нам не страшен. Надо как можно быстрее наладить производство.

– Сколько времени это займет?

– Думаю, три, а может быть, четыре недели.

– Многовато, – сказал Эскуразо, – нужно побыстрее. Вот давай-ка, Андреа, ускорим этот процесс.

А Штокман, я думаю, так напуган, что достанет нашего русского из-под земли. Как его там.., мистер Савельев или мистер Рыбчинский?

– Да Бог с ним.

* * *

Прошло две недели.

К старинному отелю на одной из площадей Женевы, в котором так любили останавливаться знаменитые артисты и писатели, тихо подъехали два автомобиля – черный «мерседес» и черный джип «чероки». Из джипа вышли четверо широкоплечих парней, а из «мерседеса» выбрался Владимир Владиславович Савельев в сопровождении еще одного охранника.

Один из телохранителей бросился к дверям отеля, услужливо открыл их, осмотрел холл. Владимир Владиславович Савельев сунул руки в карманы длинного светлого плаща, не спеша поднялся по ступенькам и вошел в отель.

Мужчина, стоящий у окна на четвертом этаже, опустил штору. В его пальцах подрагивала сигарета.

– Ну где ты там, дорогой? Скорее иди сюда! – послышался из спальни женский голос.

Мужчина вздохнул, заглянул в спальню и негромко сказал:

– Ты спи, я должен дождаться звонка.

– Так возьми телефон в спальню, поставь. Мы будем заниматься любовью, и если тебе позвонят, ты возьмешь трубку.

– Это важный разговор, – резко сказал мужчина и нервно погасил сигарету о дно полной пепельницы.

– Я не могу ждать. Ты мне так хорошо заплатил, что я готова сделать все, что угодно, – Выпей бокал вина, я сейчас принесу.

Мужчина подошел к низкому столику, взял бутылку, наполнил два высоких бокала и бросил в один маленькую таблетку, которая с шипением за несколько секунд растворилась.

– Вот, выпей, – улыбнувшись во весь рот, сказал Ганс Штокман проститутке и протянул ей бокал.

Девушка взяла бокал за тонкую ножку, а второй рукой провела по нему снизу вверх.

– Да пей ты, мне пока не до этого.

Девушка припала губами к бокалу, оставляя жирные следы яркой помады на его краях.

Через пару минут она уже спала.

* * *

Владимир Владиславович Савельев сидел в глубоком кресле У него на коленях лежала развернутая русская газета. Он с напряженным интересом, словно это был вопрос жизни и смерти, читал подряд все статьи и заметки.

Двое телохранителей, литовцы по национальности, сидели в маленькой комнате, через которую можно было выйти в коридор. Остальные телохранители находились в соседней комнате. Это тоже были литовцы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату