«О, нет», — подумал директор-распорядитель, чувствуя, как его нервы натягиваются будто струны. Он надеялся, что продолжения патологических высказываний Пендергаста за обедом не последует.
— Я на «Британии» не затем, чтобы отдохнуть и глотнуть свежего воздуха.
— В самом деле?
— Я здесь для того, чтобы оказать помощь другу. Видите ли, джентльмены, у него похитили некую вешь. Нечто имеющее очень большую ценность. Этот предмет в настоящее время находится в распоряжении одного из пассажиров этого судна. В мои намерения входит отыскать предмет, изъять его и вернуть законному владельцу.
— Вы частный сыщик? — спросил Хентофф.
Пендергаст несколько секунд раздумывал над этим вопросом, в светлых глазах его поблескивал, отражаясь, свет мониторов.
— Можно с определенностью сказать, что мое расследование носит частный характер.
— Иными словами, свободный художник, — уточнил Виктор. Управляющий казино не мог изгнать из голоса нотку пренебрежения. — Сэр, еще раз вынужден просить вас покинуть помещение.
Пендергаст обвел глазами экраны, затем перевел взгляд на Майлза.
— Это ведь ваша работа, мистер Майлз, знать все обо всех пассажирах?
— Это одна из моих приятных обязанностей.
— Превосходно. Тогда вы именно тот человек, который снабдит меня сведениями, которые помогут выследить вора.
— Боюсь, мы не можем разглашать сведения о пассажирах, — с заметным холодком возразил Майлз.
— Но этот человек может быть опасен. Для того чтобы завладеть искомым предметом, он совершил убийство.
— Тогда об этом позаботится наша служба безопасности, — пожал плечами Хентофф. — Буду рад переадресовать вас начальнику охраны, который запишет вашу информацию и подошьет к делу.
Пендергаст покачал головой:
— Увы, не могу привлекать к своему расследованию низший персонал. Секретность имеет здесь первостепенное значение.
— А что это за предмет? — спросил Хентофф.
— Боюсь, не могу входить в детали. Это азиатская древность огромной ценности.
— А почему вы решили, что она на борту корабля?
В ответ спецагент лишь скривил губы в некоем подобии улыбки.
— Мистер Пендергаст, — произнес Майлз голосом, к которому прибегал для ублажения самых несговорчивых пассажиров. — Вы не желаете сказать нам, что ищете. Не желаете объяснить, почему вы так уверены, что нужный вам предмет находится на борту «Британии». Вы находитесь тут не в силу своего должностного положения. Да и в любом случае мы сейчас в международных водах — ни американские, ни британские законы здесь не действуют. Тут закон представляет наша собственная служба безопасности. Мне очень жаль, но мы просто не можем санкционировать ваше расследование или чем-либо вам помочь. Напротив, мы бы дурно истолковали, если бы ваше расследование обеспокоило кого-либо из наших гостей. — Чтобы подсластить пилюлю, Майлз одарил Пендергаста самой обаятельной своей улыбкой. — Я уверен, что вы понимаете.
Пендергаст медленно покивал:
— Понимаю. — Он слегка поклонился и направился к выходу, но, взявшись за ручку двери, обернулся. — Полагаю, бросил детектив небрежно, — вы в курсе, что на блэкджеке орудует группа счетчиков карт. — И неопределенно кивнул в сторону мониторов.
Майлз посмотрел туда же, но, не будучи тренирован в плане видеонаблюдения, увидел лишь скопление мужчин и женщин за столами, где шла игра в блэкджек, и вокруг столов.
— О чем вы? — резко спросил Хентофф.
— О карточных счетчиках. Высокопрофессиональных и хорошо организованных, чей успех зависит от того, насколько ловко они смогут избежать внимания службы безопасности.
— Что за вздор! Мы ничего такого не заметили. Это что, какая-то игра?
— Для них это отнюдь не игра. По крайней мере в том смысле, в каком бы вам хотелось.
В течение нескольких секунд специальный агент и управляющий казино смотрели друг на друга. Затем с раздраженным шипением Хентофф обратился к одному из операторов:
— Каков улов на данный момент?
Оператор снял телефонную трубку и коротко с кем-то переговорил. Затем посмотрел на шефа:
— «Мэйфейр» потерял двести тысяч фунтов, сэр.
— Где? По всему залу?
— За столом с блэкджеком, сэр.
Хентофф стремительно перевел взгляд на экраны и несколько мгновений таращился на них. Затем опять повернулся к Пендергасту:
— Где они, покажите?
Пендергаст улыбнулся:
— Ах! Боюсь, они только что ушли.
— Как удачно! А каким в точности образом они считывали карты?
— Похоже, воспользовались вариантом «Ред-севен» или «Ки-О». Трудно сказать определенно, учитывая, что сам я не смотрел в мониторы. А их прикрытие достаточно хорошо так что они, по всей видимости, никогда раньше не попадались. В противном случае в вашей базе данных были бы их фото крупным планом, а идентифицирующие сканеры их бы уже засекли.
Управляющий казино слушал, и лицо его все больше багровело.
— Каким образом, черт возьми, вы раздобыли такую информацию?
— Вы уже сами ответили, мистер… Хентофф, не так ли? Я свободный художник.
Довольно продолжительное время никто не произносил не слова. Двое операторов перед мониторами сидели как замороженные, не смея отвернуться от экранов.
— Совершенно очевидно, что вам пригодилась бы некоторая помощь в этом деле, мистер Хентофф. Буду рад ее предоставить.
— В обмен на нашу помощь в вашей маленькой проблеме? — саркастически спросил Виктор.
— Вот именно.
Снова нависла напряженная тишина. Наконец управляющий казино вздохнул:
— О Господи! Что конкретно вам нужно?
— У меня большая вера в возможности мистера Майлза. У него есть доступ ко всем пассажирским досье. Его работа состоит в том, чтобы общаться, задавать вопросы, выпытывать информацию. Его должность идеальна для содействия. Пожалуйста, не волнуйтесь, Роджер, что обеспокоите пассажиров, — меня интересует только небольшая группа. Я бы хотел знать, к примеру, не оставлял ли кто-либо из этой группы предметы на хранение в центральном судовом сейфе, не находятся ли их каюты под грифом «Недоступно для обслуживающего персонала»… такого рода вещи. — Потом он повернулся к Хентоффу: — И мне может понадобиться также ваша помошь.
— В чем?
— В… дайте подумать… как это называется… чтобы смазать шестеренки.
Хентофф перевел взгляд с Пендергаста на Майлза.
— Я подумаю, — пробормотал директор-распорядитель.
— Для вашей же собственной пользы, — весомо закончил Пендергаст. — Надеюсь, это не займет у вас слишком много времени. Полегчать на двести тысяч меньше чем за пять часов — довольно скверная тенденция. — Детектив с улыбкой поклонился и выскользнул из операторской, не сказав больше ни слова.
Глава 14