шар.
— Талон! — позвала она. — Сюда!
Сокол бросился вниз, щелкнул клювом. Пальцы остались целы, а вот
— Отдай этот шар! Он бесценен! Бесценен!
— Ты получишь его назад, как только я найду то, что ищу.
Елена, сходя с ума от страха и прилива адреналина, залезла в гнездо и начала ощупывать мраморное дно.
Дважды Талон спасала ее, с грохотом роняя шары на пол, как только Блодьювед нацеливалась на Елену. Каждый раз шум заставлял сову забыть о девушке и атаковать сокола. Затем Талон хватала другой шар и на огромной скорости проносилась прямо перед носом совы.
Елене стало казаться, что ей снится кошмар: все, в чем она была уверена всего полчаса назад, оказалось ложью. Обессилев, она прислонилась к опоре полога, глядя на библиотеку и ее обитательницу, и слова сами собой всплыли в голове:
«Зал для звездных сфер…»
Зал для шаров… зал для балов…
Совершенно разные помещения…
Пока она думала об этом, ее пальцы наткнулись на металл.
38
— Талон! Э-э-э… рядом, — прокричала Елена, выбегая из комнаты как можно быстрее. Это и была ее стратегия. Пролезет ли сова в дверь или разнесет свое святилище? Это был хороший план, по он мог привести к плохому исходу.
Сова сжалась, чтобы проскочить через дверь, а затем снова раздулась и напала на Елену, которая бежала вниз по лестнице.
Да, бежала. Направив Силу в глаза, Елена прыгала со ступеньки на ступеньку, как раньше Дамой. Сейчас не было времени бояться, не было времени вообще думать. Нашлось время только повертеть в пальцах маленький твердый полумесяц.
Шиничи и Мисао действительно положили его в гнездо.
Там, откуда доносился лай Сабера, должна быть стеклянная лестница, незаметная даже для Дамона. Нет, он непременно разглядел бы ее, а значит, у них была своя лестница.
Елена с детства знала от тети Джудит, что пересаженным цветам нужно некоторое время, чтобы ожить.
«Прыжок… прыжок… еще прыжок… я дух огня. Я не могу промахнуться мимо ступеньки. Я огненная стихия. Прыг… прыг… прыг».
Елена увидела землю и по инерции спрыгнула с лестницы. Тяжело упала, отбив один бок, но не разжала кулака, в котором был драгоценный полумесяц, Гигантский клюв врезался в стекло, где она была мгновением раньше. Когти скользнули по спине.
Блодьювед вилась над ней.
Сейдж и еще несколько крепких молодых вампиров ехали в карете за бегущим псом. Сабер приведет их к цели, но не быстрее, чем бежит сам. К счастью, почти никто не пытался лезть в драку с собакой, которая весила никак не меньше большинства нищих, окруживших их карету на базаре.
Дети толпились вокруг кареты, сильно замедляя передвижение. Сейдж обменял крупный камень на кошелек, полный мелких монет, и рассыпал их за каретой, освободив Саберу путь.
Они миновали десяток перекрестков, но Сабер не потерял след. У него было достаточно Силы, чтобы противостоять большинству вампиров. Самого слабого запаха хватило бы, чтобы ринуться к цели. Там, где другая собака запуталась бы в следах сотен кицунэ, Сабер различал их и браковал, если они хоть чем- то отличались от нужного.
Но время шло, и казалось, что даже Сабер будет вынужден сдаться. Теперь он бродил, немного прихрамывая, по перекрестку шести дорог и никак не мог выбрать путь.
«И я не могу, друг мой, — подумал Сейдж. — Мы зашли далеко, но они пошли еще дальше». Не было пути ни вверх, ни вниз. Сейдж молчал, глядя на залитый багровым светом перекресток, а потом кое-что увидел.
Это была парфюмерная лавка, стоящая прямо напротив него, ну, может быть, чуть-чуть левее. Сотни духов, миллиарды молекул запахов.
Сабер будто ослеп. Ослепли не умные темные глаза, но миллионы ароматов ошеломили и сбили с толку его обоняние.
Вампиры твердили, что нужно или идти дальше, или возвращаться. Иначе это не похоже на приключение. Они просто жаждали хорошего шоу. Несомненно, у многих были рабы, которые «записали» бы для них это шоу, чтобы насладиться им дома на досуге.
В этот момент Сейджа осенило. Страж! Eh, dien
— Сабер, к ноге!
Сабер, опустив голову и хвост, побежал за вампиром, который наугад выбрал направление, так чтобы уйти с оживленной улицы в тихий переулок.
Но потом хвост пса снова взлетел вверх. Сейдж счел, что в воздухе не осталось уже ни одной молекулы запаха кицунэ. Но память о запахе… сохранилась…
Сабер снова опустил голову к земле, вытянул хвост и сосредоточил Силу и ум на одной-единственной цели: найти еще одну молекулу, совпадающую с объемным воспоминанием, оставшимся у него в голове. Теперь, когда смесь резких концентрированных запахов осталась позади, он смог мыслить яснее. Он скользнул в закоулок между домов, вызвав позади переполох.
— А как нее карета?
— Черт с ней, с каретой, не упусти из виду парня с собакой!
Сейдж, стараясь не отстать от Сабера, гадал, подходит ли погоня к концу.
«Tranquillite!» — телепатически приказал он Саберу, одновременно прошептав то же слово. Он не знал точно, обладают ли его животные телепатическими способностями, — склонялся к тому, что обладают, ко на всякий случай вел себя так, будто этих способностей у них нет. «
Человек и огромная черная собака со сверкающими темными глазами бесшумно взбежали по ступеням обветшалого здания. Сабер сел и уставился Сейджу в лицо, вывалив язык в улыбке — как будто они только что совершили увлекательную прогулку. Потом открыл и закрыл пасть, беззвучно имитируя лай.
Прежде чем открыть дверь, Сейдж дождался молодых вампиров. Он рассчитывал на эффект внезапности и не стал стучать, а ударил по двери чистой Силой, ища замки и защелки. Их не было. Зато была ручка.
Прежде чем открыть дверь и столкнуться лицом к лицу с опасностью, Сейдж обратился к подоспевшим вампирам:
—
Согласились все, кто равнодушно, кто с явным неудовольствие.
— Кроме того, — добавил Сейдж, — там может быть опасно. Я пойду первым. Сабер! Вперед!
Они ворвались в комнату, почти сорвав дверь с петель.