Маккрей вздохнул.

– Мне нужно все это обдумать, обсудить. Э-э, послушайте… из чистого любопытства – почему у вашего корабля такое имя?

– Полагаю, это имя дал ему предыдущий владелец, – отозвался Дарквист. – Это было еще до меня. По- моему, мне кто-то когда-то говорил, что так называли домашнее животное, принадлежавшее одному вымышленному герою. Приходится терпеть все эти странные имена – вы ведь знаете, как хлопотно сменить название, если оно уже зарегистрировано. Всего доброго.

Как только Дарквист ушел, Джимми стал расхаживать по комнате, пытаясь принять решение. Просидеть черт знает сколько времени в старой космической калоше взаперти с цимолем, который к тому же будет командовать… Но все же это был путь в космос. Это была команда. Это был, как заметил Дарквист, его единственный шанс не только вернуться к своей первой и единственной настоящей любви, но и, возможно, совершить хоть какой-то поступок, который прервет, наконец, его теперешнее унылое и бесцельное существование.

– Ну? Ты собираешься принять эту работу или нет?

– А у тебя какие мысли?

– Ну, как сказал Дарквист, сутенером ты можешь быть всегда. И даже я должна признать, что хотя прошло всего несколько недель, такая жизнь мне уже слегка поднадоела. Эта жизнь убивает тебя, Джимми. Я знаю. Но это такой вопрос, который я не могу решить за тебя.

– Ты не представляешь, каково телепату находиться рядом с цимолем.

– Это правда. Я знаю только, как это отражается на твоем давлении и прочих частях твоего организма, и это само по себе достаточно плохо. Именно поэтому я не хочу принимать решение. Но с точки зрения не- телепата мне кажется, что если речь идет о выборе между работой с ходячим трупом и превращением в живой труп самому, я не стала бы сомневаться в выборе.

– Логично, как и всегда, – пробормотал он.

– Что такое цимоль? – с любопытством спросила Молли. Она уже привыкла к этим его односторонним разговорам вполголоса и без колебаний подслушивала их.

– Существо, у которого большая часть мозга заменена компьютером, – объяснил он. – Машина в теле мертвеца.

– Синт?

– Нет, не синт. Это человек, который родился обычным образом, рос, как другие люди, жил своей жизнью, но погиб в молодом возрасте, не повредив тело.

– Он говорит как робот?

– Нет. На самом деле, если бы у тебя не было Таланта, ты не смогла бы отличить цимоля от обычных людей. Но ты сможешь отличить, и я тоже смогу. Ты ведь можешь определять чувства тех, с кем рядом находишься?

Она кивнула.

– Ну вот, тебе удавалось когда-нибудь ощутить, что чувствует вот это кресло? Или тот кусок плода, который ты ела? Или вон та дверь?

– Конечно, нет.

– Вот и с ним ты будешь чувствовать то же самое.

– Как тот человек, у которого мы забирали бумаги в офисе. Или полицейские в клубах.

Он кивнул.

– Да, они все цимоли.

– Им меняют только мозг?

– Да. А что?

– Я подумала про другие части тела.

Он ухмыльнулся.

– Они остаются на месте, но больше не нужны им, – разве что как украшение, или чтобы не отличаться от других. Можно сказать, что их плоть по-прежнему хочет, но дух в этом совершенно не участвует.

Это прошло мимо нее, зато у нее появилась новая мысль:

– Значит, на этом корабле для меня никого не будет?

– В том-то и дело. Ты сможешь это вынести?

Она пожала плечами.

– Подумаешь! Это же всего лишь работа, правда?

Он усмехнулся.

Каждый раз, когда он начинал считать, что все про нее понял, она снова и снова удивляла его. Возможно, интересно будет посмотреть, что из нее сделают другие – даже цимоль.

– Вот видишь? Нас больше, – двое против одного. Соглашайся на эту работу, Джимми; просто зажми нос покрепче.

Он вздохнул.

– Да, мамочка.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату