радужной оболочкой, отражавшей свет, как кошачьи глаза.
– Не пытайтесь освободиться, – сказал ей мурни. Слова прозвучали мягко, словно родились в самой глубине его глотки. Казалось, что рот чудовища не приспособлен для языка, на котором он говорит. – Я сказал, не пытайтесь освободиться! – повторил он, вставая и потягиваясь совсем по-человечески. – Вы в полной безопасности. Никто не причинит вам никакого вреда. Вы меня понимаете? Кивните, если можете.
Вучжу боязливо кивнула.
– Хорошо. Теперь слушайте меня внимательно. Говорить на этом языке мне трудно, приходится максимально концентрироваться, чтобы произносить слова. Вы можете меня понимать, но я не знаю, пойму ли я вас. Скажите что-нибудь.
– Что… что всё это значит? – почти закричала девушка.
Длинной пятнистой рукой мурни почесал то, что заменяло ему затылок.
– Ни слова не понимаю, – сказал он задумчиво. – Вы должны сконцентрироваться изо всех сил. Думайте, потом отвечайте. На каком языке я говорю?
Вучжу секунду подумала и неожиданно сообразила.
– На языке Конфедерации! – воскликнула она в изумлении. – Вы – Пришелец!
– Отлично! Я говорю на языке Конфедерации. Это объясняется тем, что все Пришельцы продолжают думать на своём родном языке. То, что они произносят, автоматически трансформируется через нервные узлы в язык того или иного народа. Вы можете меня понимать, поэтому вы должны говорить так, как это делаю я, напряжённо думая и чётко артикулируя. Делайте это медленно, произнося все слова раздельно. Назовите мне ваше имя и имена ваших спутников. Затем попытайтесь строить простые фразы, чётко произнося каждое слово.
Вучжу сконцентрировалась, страх и паника окончательно улетучились. Ведь этот мурни оказался представителем её расы! Больше всего она сейчас нуждалась в друге. Заговорив, она поняла, что он имел в виду, и быстро приспособилась.
– Я – Ву-чжу, – начала она. – Мо-и дру-зья На-тан Бра-зил и ку-зен У-шан.
– Натан Бразил! – встрепенулся пятнистый мурни. Остальных его слов она не разобрала.
'Боже мой! – подумала девушка. – Неужели на этой безумной планете нет никого, кто бы не знал Натана?'
Внезапно мурни помрачнел и задумчиво почесал то место, где должна была бы находиться голова.
– Значит, Натан Бразил остался человеком? – спросил он, взглянув на неё в упор своими жёлтыми глазами.
Вучжу кивнула, и гигантский рот чудища раскрылся от изумления.
– Удивительно, почему он не изменился в Мире Колодца?
– Где На-тан? – спросила она.
– В том-то и проблема, – ответил мурни. – Понимаете, он как бы одновременно находится в двух местах.
Много лет назад, как и Бразил, он был пилотом грузового корабля, рассказал ей мурни; летал он более двухсот лет, и четвёртое омоложение встретил, потеряв всех своих родных и друзей; его мир так изменился, что он был не в силах возвращаться домой. Чтобы покончить с одиночеством, у него оставался единственный выход – самоубийство. Однако, когда это решение окончательно вызрело в его голове, бортовой компьютер принял странный сигнал бедствия. Он Изменил курс, чтобы выяснить, в чём дело, но очутился в Зоне Колодца и превратился в мурни.
– Мурни – неплохие ребята, – сказал он. – Просто совсем другие. Они могут пользоваться лишь тем, что изготовляют своими руками. Никаких машин. Подобно людям, они бисексуальны, хотя чужестранец не сможет определить – кто есть кто. Крепкие семьи, общинный строй, большая часть населения – пастухи, выращивающие антилоп. При этом мурни крайне враждебно относятся к чужакам – прошлой ночью вас спокойно могли бы убить.
– Тогда почему я осталась жива? – спросила она.
– Вы остались в живых, – отвечал он, – потому что убили около двух дюжин воинов, учинили пожар и так далее.
Вучжу не поняла.
– Мурни воспринимают смерть как нечто естественное, – объяснил он. – Мы её не боимся и не думаем о ней. Выше всего уважаются и ценятся у нас честь и отвага. Прошлой ночью все вы их продемонстрировали! Нужно было обладать отчаянной храбростью, чтобы так скакать по равнине, и высочайшим понятием о чести, чтобы сражаться и пасть в бою, но не сдаться. Если бы вы сдались, то вас наверняка бы убили. Но они нашли вас обоих – вас и Бразила – в разных частях речного русла тяжело раненными и без сознания. Было бы трусостью и бесчестием убить вас. Вы завоевали уважение, поэтому мурни отнесли каждого из вас в ближайший лагерь, чтобы заняться вашими ранами. Наша медицина вполне современна – это суровый гекс.
– А Натан! – воскликнула она. – Что с ним?
– Ему досталось куда больше, чем вам, – мрачно ответил мурни. – Вы пришли в себя, как только кончилось действие травной анестезии, но у вас было всего четыре или пять глубоких царапин на спине и масса ушибов. Мы их обработали, но они будут болеть. – Он помолчал. – У Бразила все намного хуже. Не представляю себе, как он двигался. Это невозможно. Он должен был умереть, в лучшем случае быть полностью парализованным, и тем не менее он прошёл почти километр вниз по реке, прежде чем свалился. Какой же необыкновенной волей нужно обладать! Мурни будут слагать о нём песни и в течение многих веков рассказывать легенды о его величии! Мало того, что у него сотни мелких переломов, что он потерял невероятно много крови и что у него разорвана нога, он ещё сломал себе шею и спину. Он прошёл целый километр со сломанными спиной и шеей!
Вучжу думала о несчастном Натане, изуродованном, парализованном и находящемся в коматозном