сына, но очень тревожилась за него. Вильгельм приобрел множество земель, но Роберт, его главный наследник, похоже, не способен управиться с ними.

Второй сын, Ричард, очень похож на Роберта, но не столь честолюбив. Ричард просто наслаждался жизнью и больше ни о чем не думал. Пожалуй, этот сын беспокоил Матильду больше всех: она считала, что Ричард чересчур погрузился в удовольствия и не имеет никакой разумной цели в жизни.

Хлопот хватало и с Агатой, старшей дочерью. Матильда оставила Агату дома, в Нормандии, чтобы у той было время поразмышлять о грехе неповиновения родителям. Легкая улыбка скользнула по губам Матильды. Агата точь-в-точь такая же упрямица, как некогда ее мать, но герцогиня не собиралась рассказывать об атом дочери. К чему потворствовать этой своенравной девице?!

Из троих сыновей Матильды только младший, Вильгельм Руфус, приехал с матерью в Англию. Матильда поморщилась. Вильгельм, конечно, ее родной сын, но она считала его невыносимым, отвратительным ребенком. Она взяла его с собой в путешествие лишь затем, чтобы избавить четырех младших сестер от вечных издевательств и насмешек брата. Вильгельм буквально не давал им проходу, и из всех сестер лишь одна могла хоть как-то противостоять ехидному братцу. Это была Адела, которая с четырехлетнего возраста начала выказывать не менее зловредный нрав. Матильда от души жалела будущего мужа Аделы, ибо та, несмотря на наказания, нисколько не желала исправляться. Герцогиня прижала ладонь к округлившемуся животу. Дай-то Бог, чтобы родился сын. Хороший сын, похожий на ее возлюбленного мужа, Вильгельма.

— Мадам?

Матильда отвернулась от окна.

— Что, Биота? — спросила она служанку.

— Вы велели, чтобы к вам пригласили Жосслена де Комбура, когда он прибудет в Лондон. Он уже ждет. — Биота прислуживала Матильде с детства и прекрасно знала Жосслена. Он был в числе ее любимчиков.

Герцогиня ступила на пол со скамеечки. Ее прелестное лицо озарилось улыбкой.

— Проси его войти, Биота, — сказала она. Затем повернулась к фрейлинам:

— Внимание, дамы! К нам — гость!

Фрейлины будущей королевы столпились вокруг нее, как цыплята, смеясь и перешептываясь. Все они прекрасно помнили красавца Жосслена де Комбура и знали, как удачно он устроился здесь, в Англии. Биота поспешила к двери и впустила посетителя. Тот, входя, крепко поцеловал пожилую служанку в щеку и прошептал ей на ухо что-то такое, от чего та вспыхнула и смущенно засмеялась. Матильда подумала, что Жосслен выглядит отменно; никогда прежде его лицо не излучало такое довольство. Он был выше Вильгельма на несколько дюймов и красивее, чем муж Матильды. Герцогиня снова улыбнулась. Она питала к Жосслену слабость с того самого дня, как Вильгельм прислал ей этого пажа в пору своего сватовства. И Матильда до сих пор не забыла, как добр был к ней этот мальчик в те далекие, беспокойные времена.

— Жосслен де Комбур, дорогой мой друг! — воскликнула она, протянув ему навстречу изящные белые ручки.

Жосслен взял эти полудетские пальчики в свои большие ладони и почтительно поцеловал их.

— Милостивая госпожа Матильда! Как я счастлив, что вижу вас вновь! И вдвойне счастлив, что вижу вас в добром здравии! Вы снова ждете ребенка?

Матильда засмеялась и кивнула.

— Да, Жосслен. Он родится осенью. Я молю Господа, чтобы это оказался мальчик. Но расскажите мне о себе, друг мой! Я не виделась с милордом Вильгельмом с тех пор, как он уехал в Англию, а когда мы встретились, нужно было поговорить о многих других вещах. Не так-то просто было управлять владениями моего супруга. Но он обмолвился о том, что подыскал для вас поместье. Это правда?

— Да, мадам. В награду за мою службу король подарил мне прекрасное маленькое поместье на западной границе с Уэльсом. В настоящее время я строю там крепость для охраны границ. Если бы вы смогли уделить мне немного времени, мадам, я с удовольствием рассказал бы вам о моих приключениях в Англии.

— О, мне так бы этого хотелось, Жосслен! У Вильгельма на меня остается мало времени. Эти англичане до сих пор никак не успокоятся. Я не стала брать с собой большую свиту; меня сопровождали только епископ Хуго из Лизье и мой младший сын. Меня здесь совершенно некому развлечь. Но прежде всего я хочу сделать вам сюрприз. Со мной прибыли почти все фрейлины, а с ними — одна ваша старая подруга.

Жосслен растерянно огляделся по сторонам, и фрейлины захихикали.

— Подойдите сюда, Бланш де Сен-Бриек! — радостно воскликнула королева, и женщины под общий смех вытолкнули Бланш вперед.

— Жосслен, дорогой мой! Вы не рады? — Бланш улыбалась глупой улыбкой, поигрывая крученым шнуром пояса. Она нарядилась в свой любимый голубой цвет; в ее золотистых косах сверкали серебряные ленты.

На мгновение Жосслену сделалось дурно. Что он скажет Мэйрин? Мэйрин наверняка придет в ярость. Он был абсолютно уверен, что никогда больше не встретится с Бланш де Сен-Бриек. Что, черт побери, она здесь делает? Зачем приехала в Англию?

Отбросив хорошие манеры, Бланш кинулась в объятия оторопевшему Жосслену и страстно прижалась к его губам.

— О, мой милый, как же я по тебе соскучилась! — вздохнула она.

— Мадам, вы забыли, где находитесь! — Жосслен поспешно оттолкнул ее. Надо немедленно объяснить все королеве, поскольку она выглядела такой довольной, словно сделала ему прекрасный подарок.

— Жосслен, неужели вы не рады видеть Бланш? Я думала, что вы соедините свою судьбу с этой дамой после того, как обзаведетесь поместьем! — Королева смущенно переводила взгляд с Жосслена на Бланш и обратно.

— Мадам, я должен говорить с вами откровенно, хотя мои слова могут показаться недостойными рыцаря. Я просто не могу понять, каким образом вы могли подумать такое обо мне и этой даме. Разве я посмел бы сделать предложение женщине, когда у меня не было средств, чтобы содержать жену? Ведь я не мог предложить ей даже достойного имени! О, мадам, кому как не вам это знать?! Я встретился с этой дамой три года назад, когда навещал своих родителей в Комбуре. Ее брат пригласил меня в гости, и я приехал, но меня не связывают с ней никакие клятвы и договоры. Я весьма огорчен, что она поняла наше знакомство в таком свете. Не сомневаюсь, что ее брат подтвердит мои слова.

Матильда очень расстроилась при виде такого поворота событий. Мало того, что она обидела своего дорогого старого друга! Она еще и попалась на крючок к этой… этой авантюристке, которая сыграла на ее добросердечии, и это непростительно! Голубые глаза герцогини стали ледяными и жесткими, Выпрямившись во весь рост — во все свои четыре фута и два дюйма, — Матильда требовательно спросила:

— Итак, мадам, как вы это объясните? Вы, конечно, не солгали мне напрямую, но и не сказали правды.

Бланш де Сен-Бриек была не глупа. Она потерпела поражение, но, возможно, еще не все потеряно. Она бросилась к ногам королевы.

— О мадам, — прорыдала Бланш на редкость убедительно, — смилуйтесь надо мной! Я схожу с ума от любви к Жосслену де Ком-буру с того дня, как впервые встретилась с ним! Неужели вы, зная его так хорошо, сможете осудить меня? Учитывая его благородство, я понимала, что он не осмелится даже намекнуть мне на возможный союз до тех пор, пока не заслужит состояние. Кроме того, — не удержалась она, — я ношу имя де Сен-Бриек и выше его по положению, но я люблю его! Я надеялась, что если приеду в Англию сейчас, когда король вознаградил его за верную службу, и если увижусь с ним вновь, то он, возможно, осмелится выказать свою ответную страсть, которую, я уверена, он ко мне тоже питает. Ради приезда в Англию мне пришлось проявить отвагу и даже дерзость. Это не подобает женщине моего положения, но мне ничего не оставалось делать! Я люблю его! О, умоляю, умоляю, скажите, что вы прощаете меня!

Королева при всей своей практичности не была чужда романтики. Мольба Бланш тронула ее почти до слез.

— Да, да, — проговорила она и, наклонившись, помогла Бланш де Сен-Бриек подняться с колен. — Верно, моя милая, что вы повели себя недостойно женщины вашего положения, но я знаю, как жестоко и неумолимо чувство любви. Я знак «, до каких пределов можно дойти, попавшись в его сети. Я очень сердита

Вы читаете Колдунья моя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату