Секвестрация — отделение участка некротизированной ткани. — Прим. перев.

176

Беспорочной жизни и незапятнанный преступлением (лат.). — Прим. перев.

177

См.: И. Нейфельд. Достоевский. Психоаналитический очерк под редакцией 3. Фрейда, в кн.: Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль. М., Республика, 1994. — Прим. перев.

178

* Строго говоря, это не являлось рецидивами первоначального рака, но это были свежие выбросы в дегенерирующей ткани. Порядок событий был следующий: лейкоплакия, пролиферация, предраковая папиллома, раковое новообразование.

179

* Внук Фрейда.

180

* В Америке некоторые из бывших учеников Ференци, особенно Изетта де Форест и Клара Томпсон, поддержали миф о плохом обращении Фрейда с Ференци. При этом они использовали фразы, такие как неприязнь Фрейда, его «резкая и тяжелая критика», говорили, что он преследовал Ференци из-за своей враждебности к нему. Переписка Фрейда, а также мои личные воспоминания не оставляют никакого сомнения в том, что в этих словах нет ни малейшей правды, хотя вполне вероятно, что сам Ференци в своем последнем бредовом состоянии верил в это и распространял часть подобных утверждений.

181

Ученый (фр). — Прим. перев.

182

Honorary Fellow of the Royal Society of Medicine — почетный член Королевского общества медиков. — Прим. перев.

183

* Ни внутри, ни за стенами Трои.

184

* «В предчувствии минуты дивной той Я высший миг теперь вкушаю свой»

185

* Это длилось, однако, много дольше.

186

* Чау-чау.

187

Манера выражаться; оборот речи (фр.). — Прим. перев.

188

* Руины поразят, но не устрашат его. (Гораций.)

189

Справка о благонадежности (нем.) — Прим. перев.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату