Любезность была ее неотъемлемой чертой. Аннабелл только надеялась, что по ее вздернутому подбородку и застывшей улыбке он догадается, что она предпочла бы, чтобы он не принял ее приглашение.
— Благодарю. — Учтивый, гладкий как шелк Стивен вошел в прихожую.
Аннабелл закрыла дверь. Да, верно, она защищала этого мужчину — его достоинства, деловую этику и амбиции — перед Адамом, но это не означало, будто она могла легко забыть, что планировала будущее вместе со Стивеном и, что он бросил ее. Ей вовсе не хотелось быть с ним вежливой.
Он поправил галстук и улыбнулся ей.
С другой стороны, подумала Аннабелл, хотя это была их первая встреча после разорванной помолвки, его вид не причинил ей боли, как следовало бы ожидать.
— Я был удивлен, узнав о твоей помолвке, — заявил он, не делая попыток пройти через холл, чтобы присоединиться к гостям.
— Кто сообщил тебе об этом?
— Приглашение пришло в мой офис.
Эта маленькая шалость означала ее способ фигурально показать язык человеку, который отверг ее сестру. Пусть, дескать, видит, что тебе до него, как до лампочки… И действительно, если бы помолвка с Адамом у нее была настоящей, если бы она могла упасть в объятья нового жениха, это было бы не такой уж плохой местью.
— Возможно, сейчас не самое удачное время для признаний, но, если ты не будешь возражать, я воспользуюсь этим случаем, чтобы сказать, что я крайне сожалею о случившемся, — заявил Стивен с выражением искренности и вежливого извинения на лице.
— Сожалеешь?
— Да, я имею в виду то, как я поступил с нашими отношениями. — Он покачал головой, и на минуту его лицо стало грустным. — Я предан своей карьере. Я знаю, кто я и чего хочу, когда дело касается моей работы. Что же до взаимоотношений, то тут я трус. — Стивен, казалось, искренне сокрушался по поводу случившегося. — Ты заслуживаешь большего, Аннабелл. — Взяв ее левую руку, он взглянул на кольцо, надетое взамен прежнего. — Надеюсь, ты это получишь.
Аннабелл моргнула, крайне удивленная уязвимостью, которую он так охотно продемонстрировал. В период их помолвки эмоциональная открытость была чужда Стивену, да и ей тоже, как она была вынуждена признать. С опозданием она поняла, что они были скорее коллегами, чем друзьями. Друзьями они были с Адамом.
— Гарретту повезло, — беззлобно продолжал Стивен. — Мудро с его стороны не терять времени. — Он улыбнулся, сжав ее руку. — Пожалуй, я не останусь. Я просто хотел выразить тебе мои наилучшие пожелания, Аннабелл. И если у тебя что-то не получится с Гарреттом…
Он не закончил свою мысль. Аннабелл улыбнулась с легкой грустью. Стивен больше не являлся предметом выбора, это было ясно как день. Ей хотелось большего. Ей хотелось кого-то, с кем можно было поговорить. Настоящего друга. Ей хотелось испытать страсть.
Понимая это, она легче забыла бы Стивена. Поднявшись на цыпочки, она обняла его на прощание.
— Я рада, что ты зашел, — сказала она искренне, мысленно отметив, что нужно при первой возможности отослать ему подаренное кольцо.
Стивен обнял ее — невинные объятья, положившие конец всему.
Именно в этот момент прощания их и застал Адам, отправившийся на поиски Аннабелл. С его точки зрения, их прощание выглядело несколько странно.
— Стивенз? — сказал он мрачно. — Вот уж нежданная радость…
Аннабелл и ее бывший жених торопливо отпрянули друг от друга.
— Гарретт, — кивнул головой Стивен, — я вот, как раз поздравлял Аннабелл по поводу помолвки. — Он широко улыбнулся. — Надеюсь, ты умнее меня и, не откладывая, поведешь ее к алтарю.
Адам улыбнулся в ответ, но не столь сердечно.
— Да, думаю, я умнее тебя.
Аннабелл нахмурилась, давая Адаму понять, что его сарказм неуместен. Кто он, в конце концов, чтобы осуждать их? Разве он предлагал ей союз на всю жизнь? Она решительно взяла Стивена под руку и улыбнулась, как бы извиняясь за холодность своего нового жениха.
— Не уходи. У нас гостят мои тетки из Вашингтона. Они будут рады познакомиться с тобой.
Стивен покрыл ее руку своей.
— Твои тетки? Это не те сумасшедшие, что окончили заочные курсы по колдовству?
— Современному колдовству… Я познакомлю вас. Да, и еще у нас есть грибная икра, которую ты так любишь.
Проходя мимо Адама и избегая смотреть на него, что было нелегко, так как он не отрывал от нее глаз, Аннабелл повела Стивена к столовой.
Ей не нужно было концентрироваться, чтобы почувствовать, что взгляд ее нового жениха выжигал дырку у нее в спине.
Спустя час, когда Стивен уже давно ушел, Аннабелл страдала, по меньшей мере, минут двадцать, наблюдая, как Адам развлекал гостей: казалось, он не заботился ни о чем другом, только бы придумать шутку позабавнее. Время от времени, когда он ловил ее взгляд, уголки его губ поднимались в рассеянной улыбке. Он попросту игнорировал ее с того момента, как она вышла проводить Стивена.
И вот когда она подумывала о том, как сбежать с вечеринки в честь собственной помолвки, раздался звон хрусталя.
— Тост! Тост! — требовали приглашенные гости.
Аннабелл приблизилась к Адаму. Он обнял ее и привлек к себе.
Аннабелл глядела на него, безотчетно думая — не пришло ли время прекратить этот безумный фарс. Она чувствовала себя настоящей мошенницей. Должно быть, Адам увидел панику в ее глазах, потому что успокаивающе сжал ее руку и подмигнул ей.
— Леди и джентльмены, — сказал он, обращаясь к друзьям и соседям, собравшимся на их празднество, — сейчас именно такой момент, когда у многих сильных мужчин трясутся поджилки. — Последовал взрыв смеха со стороны мужчин и доброжелательное шиканье со стороны женщин. Адам поднял руку. — Если, конечно, мужчина не встретил нужную девушку. Я встретил Аннабелл Симмонз много лет назад. Может быть, я и медлителен, — он улыбнулся, — но не настолько глуп, чтобы не знать разницу между рудой и золотом. — Он наклонил голову, глядя ей прямо в лицо. В его глазах не было и следа недавнего гнева или намека на притворство. — Аннабелл — золото в двадцать четыре карата. — Подняв глаза и руку с бокалом, он закончил своим мягким и гипнотизирующим, как свет свечей, голосом: — Спасибо за то, что провели с нами этот вечер. Пожелайте нам счастья.
Все выпили, раздались добрые пожелания. Кто-то протянул Аннабелл хрустальный фужер с шампанским. Она крепко сжала его, слишком скованная, чтобы пригубить или отставить на столик. Она не могла оторвать взгляд от Адама.
Ее спокойный вид скрывал чувства, которые бурлили, словно пузырьки в шампанском. Как он делает это? Как ему удается вновь и вновь, несмотря на все ее окончательные приговоры, заставлять ее мечтать?
Каждый раз, когда ей казалось, что она приняла правила и поняла суть их отношений, он делал или говорил что-то, что пробуждало в ней желание. Как могла она быть рациональной, здравой и уверенной в себе, как могла защищаться от боли, причиняемой любовью, если чувствовала себя в безопасности лишь в его объятьях?
Слишком долго она оставалась за игровой площадкой — среди зрителей. И обнаружила, что планирование жизни других людей наполняет ее жизнь в меньшей степени, чем это было прежде.
— Давай выйдем на улицу. — Низкий голос, в котором зазвучали властные нотки, раздался у ее виска. Адам взял из ее руки фужер, и она отпустила его, даже не понимая, что делает. Под руку с ней он пошел через комнату, кивая и улыбаясь поддразнивающим замечаниям, летевшим им вслед.
Аннабелл едва ли слышала хоть слово. Она просто позволила Адаму подвести ее к старой плетеной скамейке у дальнего края пруда.