[17]

пополам (англ.)

[18]

рекомендации (англ.)

[19]

парень (англ.)

[20]

мою родину (англ.)

[21]

газеты (англ.)

[22]

я знаю (англ)

[23]

Мой большой друг (англ.)

[24]

консула республики Эквадор (исп.)

[25]

Капитан И. ван Тох, О [ст-] И [ндская] и Т[ихоокеанская] п [ароходная] ко [мпания], судно «Кандон-Бандунг», Сурабая, Морской клуб (англ.).

[26]

Очень рад познакомиться с вами, капитан. Войдите, пожалуйста! (англ).

[27]

Помните? (англ.)

[28]

Капитан дальнего плавания (англ).

[29]

Да, сэр. Плаваю в открытом море. Ост-Индия и Тихоокеанские линии, сэр (англ.).

[30]

цена ему — миллионы (англ.)

[31]

Проклятая ложь, сэр! (англ.).

[32]

рифов (англ.)

[33]

жемчужницы (англ.).

[34]

чудо (англ.).

[35]

правильно (нем диалект.).

[36]

истребитель акул (англ.).

[37]

пароходе (англ.).

[38]

приятель (от англ. fellow)

[39]

наблюдения и опыты (англ.).

[40]

плотина (англ.).

[41]

Ведомства водных сооружений (голландск.)

[42]

будь мужчиной (англ.).

[43]

товары (англ.)

[44]

корабли, пароходы и наливные суда (англ.)

[45]

палубой под тентом и шканцами (англ.)

[46]

правильно (англ.)

[47]

морской госпиталь (англ.)

[48]

«Торговый флаг» — популярный фильм американского режиссера Уильяма фон Дика, выпущенный в 1931 году.

[49]

Зов пола (англ…)

[50]

Иоганн Якоб Шейхцер (1672 — 1732) — швейцарский естествоиспытатель, геолог и палеонтолог, открытие, о котором говорится в тексте сделано Шейхцером в 1700 году

[51]

“Человек, современный потопу” (лат)

[52]

Мей Уест (р. В 1892 г.) — известная американская опереточная и драматическая актриса, одна из звезд Голливуда; автор пьесы «Sex».

[53]

“Генрих восьмой” — “Частная жизнь Генриха VIII” — реакционно- монархический кинобоевик, Поставленный в 1933 году английским режиссером Александром Корда.

[54]

Добро пожаловать (нем. и итал.)

[55]

«Лидове новыны» — чешская либеральная газета

[56]

«Лемурия» — По предположению английского зоолога и зоографа Ф Л. Склетера (1829-1913), на месте нынешнего Индийского океана находился материк, соединявший современную Африку с Индией и Индонезией; в результате смещения земной коры так называемая Лемурия опустилась и была затоплена.

[57]

. …Гыбловский журнал «Гиллос»… — Гыбл Ян (1786— 1834) -деятель чешского национального Возрождения; писатель, переводчик, редактор; в 1821 — 1822 годы издавал научный журнал «Гиллос».

[58]

…«Млекопитающие» Яна Сватоплука Пресла… — Пресл Ян Святоплук (1791 — 1849)-выдающийся деятель чешского национального Возрождения; энциклопедически образованный ученый, виднейший популяризатор естественных наук. Труд Пресла «Млекопитающие, систематическое руководство для самообучения», написан в 1834 году.

[59]

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×