– В эпоху террора моих родителей и тетю Рене арестовали только потому, что они были знатного происхождения, – сказала Маргарита. – У них не было никакой надежды на спасение. Тогда вас могли отправить на гильотину только из-за того, что вы родились в аристократической семье. Но тете было всего шестнадцать лет, и она не хотела умирать. В камере вместе с моей семьей сидела старая шлюха. И тетя втайне от своего брата разговаривала с ней. И вот однажды она вдруг заявила, что хочет встретиться с начальником тюрьмы. Узнав о желании шестнадцатилетней девушки знатного происхождения увидеться с ним, начальник заинтересовался и велел привести ее к нему. И тетя Рене соблазнила его. В благодарность за то, что она подарила ему свою девственность, он спас ей жизнь и разрешил вынести меня из тюрьмы. Я воспитывалась в том же монастыре, в котором сейчас находится моя дочь. А тетя стала любовницей начальника тюрьмы.

– Тем не менее ваших родителей казнили, – заметил Бо.

– Да, их невозможно было спасти. Франсуа, бывший начальник тюрьмы, может подтвердить это. Сейчас он служит дворецким здесь, в доме. После падения Наполеона он вышел в отставку, и тетя приютила его. К тому времени они, конечно, уже давно не были любовниками. Их дороги разошлись, но когда Франсуа оказался в беде, тетушка пришла ему на помощь. Хотите еще вина, Бо?

– Вы любили мужа? – спросил Бо.

– Да, очень. А вы любили свою жену?

– Да. Но теперь я понимаю, что мне не следовало жениться на Элизе. Она была еще слишком молода, беременность и роды погубили ее. Она наслаждалась жизнью. Узнав, что у нее будет ребенок, она очень огорчилась. Теперь она не могла кататься верхом на лошади, ездить на балы, танцевать. Она впала в мрачное настроение.

– Может быть, она предчувствовала свою скорую кончину, – сказала Маргарита.

– Вряд ли. Элиза думала только об удовольствиях, и ей не нравилось, что беременность лишила ее радостей жизни. И хотя я любил ее, я понимал, что совершил большую ошибку, женившись на ней.

– Мне жаль вашего сына, – сказала Маргарита. – Он не знал свою мать. У моей дочери Эмили по крайней мере сохранились какие-то воспоминания об отце.

– Мой сын в надежных руках. Пока я нахожусь в отъезде, за ним присматривает моя сестра. Она приехала в поместье из монастыря, расположенного в Новом Орлеане. – Бо дотронулся до щеки Маргариты. – У вас доброе сердце, вам не следует оставаться здесь.

И он нежно поцеловал ее в губы.

– Я начала работать в этом борделе всего лишь несколько дней назад. Но за это короткое время я успела обслужить многих постоянных клиентов, в том числе и вашего кузена, – призналась Маргарита. – Я перешла грань, отделяющую добропорядочную женщину от шлюхи, Бо.

– Распустите волосы, – попросил Бо.

Маргарита вынула шпильки из волос, и они густой волной упали ей на плечи и спину.

– Я нравлюсь вам, Бо?

Бо погладил Маргариту по щеке. Его зеленые глаза с восхищением смотрели на нее.

– Вы необыкновенно красивы, – сказал он и, взяв один из ее локонов, почтительно поцеловал его.

Маргарита покраснела и растерялась, не зная, что сказать. Ее охватил ужас, когда она поняла, что относится к Бо д'Оберу не так, как к другим гостям тети.

– Завтра воскресенье, – промолвил Бо. – Я знаю, что по воскресеньям ваша тетя не принимает гостей. Могу я увидеться завтра с вами, Маргарита?

– Увидеться? – с недоумением переспросила она, не веря своим ушам. Неужели он начал ухаживать за ней? Нет, этого не может быть, ведь она куртизанка!

– Да, мы могли бы устроить небольшой пикник.

– Пикник? – Маргарита постаралась взять себя в руки. Нельзя же в самом деле быть такой дурой и постоянно переспрашивать Бо. – Мне жаль, Бо, но я не смогу составить вам компанию. По воскресеньям я навещаю свою дочь в женском монастыре.

– Я провожу вас до монастыря, подожду, а потом отвезу домой.

– Нет, нет, это невозможно, – решительно сказала Маргарита. – Мы ездим с Эмили на прогулку в парк. Я не хочу, чтобы она видела вас. Девочке не понравится, что ее недавно овдовевшая мама явилась в сопровождении мужчины.

– Она не увидит меня, – сказал Бо. – Я доставлю вас в монастырь и уеду, а потом к назначенному времени вернусь, чтобы проводить вас до дома тетушки.

– Если вы не желаете переспать со мной, я спущусь в гостиную. Мне нужно работать, – заявила Маргарита, вставая. Этот человек будоражил ее. Он обращался с ней почтительно, как со светской дамой, и это смущало Маргариту.

– О, я очень хочу переспать с вами, Маргарита, но не сегодня вечером. Однако вам нет никакого смысла возвращаться в гостиную. Как я знаю, по субботам гости разъезжаются до полуночи, а сейчас уже почти двенадцать часов. – Бо снова усадил Маргариту на диванчик и ближе придвинулся к ней. – Я хочу поцеловать вас, – промолвил он и припал к ее губам.

Его поцелуй был страстным и в то же время нежным. Сердце Маргариты учащенно забилось. «Что со мной?» – подумала она, отвечая на поцелуй Бо, и закрыла глаза. Губы Бо коснулись ее щеки, шеи, груди. У Маргариты закружилась голова, и она почувствовала, что тает в его объятиях. Но тут стоявшие на камине фарфоровые часы пробили полночь.

Бо д'Обер поцеловал ее на прощание в губы, встал и поклонился.

– В котором часу я должен заехать завтра за вами? – спросил он.

– В полдень...

Вы читаете Пробуждение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату