рискуют жизнью, забирая ящики с острова. Должен быть агент за границей, который занимается продажей. И еще кто-то на самом полигоне, кто принимает сопроводительные документы без груза.
– Ну хорошо, – согласился Дункан, – предположим, что в течение четырех лет они нелегально продают пестициды за границу. Это означает, что судно, которое вчера забрало ящики с острова Тандер, направилось не на полигон, а в открытое море.
– И если Грэмп решил проследить за ними… – Уиллоу замолчала, не в силах закончить предложение. Дункан сел рядом и взял ее за руки.
– Мы должны быть готовы к худшему, детка. Грэмп мог идти за ними до тех пор, пока у него не кончилось топливо. А потом он попытался бы связаться с кем-нибудь по радио.
– Ты думаешь, что его нет в живых?
– Я думаю, что это возможно, Уиллоу. Иначе он уже дал бы о себе знать. И даже если предположить, что у него почему-то отказало радио, то ведь в это время года в заливе всегда много рыбаков. Кто-нибудь обязательно заметил бы его катер.
Судорожно вздохнув, Уиллоу уткнулась Дункану в грудь.
– Это все меняет, – прошептала она. – Получается, что мы расследуем уже не мошенничество, а убийство.
Дункан поднял ее лицо и заглянул в глаза.
– Да, но только в том случае, если мы найдем катер Грэмпа и докажем, что это не было несчастным случаем. – Он попробовал улыбнуться. – А с другой стороны, старый черт вполне способен добраться до города на веслах. Я видел его катер той ночью в порту. Он оборудован всеми спасательными средствами. Поэтому, детка, хоть и нельзя исключать худшего, однако списывать Грэмпа со счетов еще рано.
Дункан крепко обнял ее, а когда, откинув голову, Уиллоу потянулась к нему, припал к ее губам.
Желание вспыхнуло в ней мгновенно, как электрический разряд. Не прерывая поцелуя, Уиллоу умудрилась забраться к Дункану на колени и усесться верхом, обхватив ногами его бедра. Как получается, что она забывает обо всем на свете, стоит этому тирану и деспоту лишь прикоснуться к ней?
– Остановись, – хрипло простонал Дункан, с трудом отрываясь от Уиллоу. – Они уже приехали.
– Они? – переспросила Уиллоу и лизнула его ухо.
Дункан решительно отодвинул ее от себя.
– Да, наши подельники, – улыбнулся он.
В тот же момент Уиллоу услышала, как хлопнула дверца машины. Она попыталась соскочить с коленей Дункана, но он задержал ее и крепко прижал к себе.
– Сиди! Пусть думают, что мы здесь не теряли зря времени. Мне нравится смотреть, как Джейн зеленеет от зависти, когда видит, что ты при деле, а она – нет.
Уиллоу ткнула его кулаком в бок:
– Извращенец! Джейн моя подруга, и нечего издеваться над одинокими женщинами.
– Она может покончить со своим одиночеством, как только пожелает. Джейсон готов предоставить себя в ее полное распоряжение.
– А он готов уважать ее мозги?
– Ее мозги? – переспросил Дункан и закатил глаза. – Да он считает, что мозг – это самый сексуальный орган.
– А ты тоже так считаешь? – быстро спросила Уиллоу, прислушиваясь к скрипу кухонной двери. – Что заводит тебя, герцог?
– Я завожусь, когда мне на ладони пишут «троглодит», – засмеялся Дункан и поцеловал ее с хорошо отрепетированной театральностью. Дверь в комнату распахнулась.
– Просто какие-то любвеобильные кролики, – возмущенно фыркнула Джейн. – Хватит! Нам еще надо проникнуть на полигон и ограбить офис.
Дункан прервал поцелуй, но не отпустил Уиллоу.
– Нашли катер Грэмпа, – мрачно объявил появившийся в дверях Ки. – Вернее, то, что от него осталось. Похоже, он сгорел до самой ватерлинии.
Уиллоу ахнула, и Дункан прижал ее к себе и обнял, словно стараясь защитить от страшной новости.
– А сам Грэмп? – спросил он.
– Грэмпа не нашли. Рядом с обломками катера плавал спасательный плотик и гидрокостюм.
– Я должна пойти к Милдред, – прошептала Уиллоу, пытаясь освободиться.
Дункан покачал головой:
– Нет, детка. Ты должна закончить то, что начала. Надо выяснить, куда направилось судно с ящиками, и перехватить его, пока преступники не избавились от груза.
– Катер нашли в семидесяти милях к востоку отсюда, – сказал Ки. – Похоже, Грэмп направлялся к южной или юго-восточной оконечности материка.
– На восточной стороне нет ничего, кроме полупустых рыбацких поселков, – вмешался Джейсон, обнимая за плечи всхлипывающую Джейн. – Но это самый прямой путь к Сент-Джону на Ньюфаундленде, а оттуда можно отправить груз по воздуху.
– Это чертовски сложный способ перевозки, – с сомнением проговорил Дункан, все еще не выпуская