рискуют жизнью, забирая ящики с острова. Должен быть агент за границей, который занимается продажей. И еще кто-то на самом полигоне, кто принимает сопроводительные документы без груза.

– Ну хорошо, – согласился Дункан, – предположим, что в течение четырех лет они нелегально продают пестициды за границу. Это означает, что судно, которое вчера забрало ящики с острова Тандер, направилось не на полигон, а в открытое море.

– И если Грэмп решил проследить за ними… – Уиллоу замолчала, не в силах закончить предложение. Дункан сел рядом и взял ее за руки.

– Мы должны быть готовы к худшему, детка. Грэмп мог идти за ними до тех пор, пока у него не кончилось топливо. А потом он попытался бы связаться с кем-нибудь по радио.

– Ты думаешь, что его нет в живых?

– Я думаю, что это возможно, Уиллоу. Иначе он уже дал бы о себе знать. И даже если предположить, что у него почему-то отказало радио, то ведь в это время года в заливе всегда много рыбаков. Кто-нибудь обязательно заметил бы его катер.

Судорожно вздохнув, Уиллоу уткнулась Дункану в грудь.

– Это все меняет, – прошептала она. – Получается, что мы расследуем уже не мошенничество, а убийство.

Дункан поднял ее лицо и заглянул в глаза.

– Да, но только в том случае, если мы найдем катер Грэмпа и докажем, что это не было несчастным случаем. – Он попробовал улыбнуться. – А с другой стороны, старый черт вполне способен добраться до города на веслах. Я видел его катер той ночью в порту. Он оборудован всеми спасательными средствами. Поэтому, детка, хоть и нельзя исключать худшего, однако списывать Грэмпа со счетов еще рано.

Дункан крепко обнял ее, а когда, откинув голову, Уиллоу потянулась к нему, припал к ее губам.

Желание вспыхнуло в ней мгновенно, как электрический разряд. Не прерывая поцелуя, Уиллоу умудрилась забраться к Дункану на колени и усесться верхом, обхватив ногами его бедра. Как получается, что она забывает обо всем на свете, стоит этому тирану и деспоту лишь прикоснуться к ней?

– Остановись, – хрипло простонал Дункан, с трудом отрываясь от Уиллоу. – Они уже приехали.

– Они? – переспросила Уиллоу и лизнула его ухо.

Дункан решительно отодвинул ее от себя.

– Да, наши подельники, – улыбнулся он.

В тот же момент Уиллоу услышала, как хлопнула дверца машины. Она попыталась соскочить с коленей Дункана, но он задержал ее и крепко прижал к себе.

– Сиди! Пусть думают, что мы здесь не теряли зря времени. Мне нравится смотреть, как Джейн зеленеет от зависти, когда видит, что ты при деле, а она – нет.

Уиллоу ткнула его кулаком в бок:

– Извращенец! Джейн моя подруга, и нечего издеваться над одинокими женщинами.

– Она может покончить со своим одиночеством, как только пожелает. Джейсон готов предоставить себя в ее полное распоряжение.

– А он готов уважать ее мозги?

– Ее мозги? – переспросил Дункан и закатил глаза. – Да он считает, что мозг – это самый сексуальный орган.

– А ты тоже так считаешь? – быстро спросила Уиллоу, прислушиваясь к скрипу кухонной двери. – Что заводит тебя, герцог?

– Я завожусь, когда мне на ладони пишут «троглодит», – засмеялся Дункан и поцеловал ее с хорошо отрепетированной театральностью. Дверь в комнату распахнулась.

– Просто какие-то любвеобильные кролики, – возмущенно фыркнула Джейн. – Хватит! Нам еще надо проникнуть на полигон и ограбить офис.

Дункан прервал поцелуй, но не отпустил Уиллоу.

– Нашли катер Грэмпа, – мрачно объявил появившийся в дверях Ки. – Вернее, то, что от него осталось. Похоже, он сгорел до самой ватерлинии.

Уиллоу ахнула, и Дункан прижал ее к себе и обнял, словно стараясь защитить от страшной новости.

– А сам Грэмп? – спросил он.

– Грэмпа не нашли. Рядом с обломками катера плавал спасательный плотик и гидрокостюм.

– Я должна пойти к Милдред, – прошептала Уиллоу, пытаясь освободиться.

Дункан покачал головой:

– Нет, детка. Ты должна закончить то, что начала. Надо выяснить, куда направилось судно с ящиками, и перехватить его, пока преступники не избавились от груза.

– Катер нашли в семидесяти милях к востоку отсюда, – сказал Ки. – Похоже, Грэмп направлялся к южной или юго-восточной оконечности материка.

– На восточной стороне нет ничего, кроме полупустых рыбацких поселков, – вмешался Джейсон, обнимая за плечи всхлипывающую Джейн. – Но это самый прямой путь к Сент-Джону на Ньюфаундленде, а оттуда можно отправить груз по воздуху.

– Это чертовски сложный способ перевозки, – с сомнением проговорил Дункан, все еще не выпуская

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату