– Ну хорошо, Валекс, говори. Ты опять хочешь предупредить меня о какой-то угрозе? – вздохнул командор.

– Предводитель ситийцев – колдунья высочайшего уровня, – произнес Валекс с легким раздражением в голосе. Вероятно, он не привык к вздохам командора.

– Мы этого ожидали. Как иначе они могли бы удостовериться в искренности наших намерений? А вдруг мы собирались напасть на них? Это вполне логичный ход. – И командор безмятежно повернулся к двери.

– Значит, тебя это не волнует? – спросил Валекс. – Между прочим, она пыталась убить Элену.

И командор посмотрел на меня впервые за все время моего присутствия.

– Убивать дегустатора было бы неразумно. Подобный поступок может быть воспринят как покушение на мою жизнь, и он наверняка осложнил бы наши переговоры. Так что пока Элене ничто не грозит. – Командор пожал плечами и вышел из оружейного зала.

– Проклятие, – скорчил гримасу Валекс.

– Ну и что теперь? – осведомилась я.

Он отпихнул ногой одно из кресел.

– Я предполагал нечто подобное, но не ожидал, что это будет именно она.

Валекс потряс головой, словно пытаясь взять себя в руки.

– Я снова назначу тебе охрану, пока она здесь. Хотя, если она явилась за тобой, то ни я, ни они ничего не смогут сделать. С Могканом мне повезло. Я как раз шел по коридору, когда ощутил всплеск его магической силы. Будем надеяться, что она, соблюдая правила гостеприимства, будет вести себя пристойно.

Валекс с шумом задвинул кресло.

– По крайней мере я теперь знаю, где какие колдуны. Могкана я уловил во время встречи. А теперь у нас в замке колдунья экстра-класса с юга. Надеюсь, в ближайшее время у нас никто больше не объявится.

– А как насчет капитана Стар? – спросила я.

– Она – шарлатанка. Она утверждает, что владеет магическими способностями лишь для того, чтобы запугать своих осведомителей, – вздохнул Валекс и переменил тему: – Генералы, ситийцы и все эти пиршества утомили меня. Кстати, и тебе придется пробыть здесь до самой ночи. Утомительное занятие, но надеюсь, хотя бы еда будет приличной. Я слышал, Ранд хотел сделать «Криолло» на десерт, но командор отказался. К тому же у нас появилась еще одна загадка, так как генерал Брэзелл согласился присылать «Криолло» целыми повозками не только нам, но и всем остальным генералам. Они жаждут получать его, словно это золото.

Глаза Валекса блеснули.

– Ты ощущаешь что-нибудь необычное с тех пор, как перестала его есть?

Я уже три дня не ела «Криолло» и никаких странных ощущений в связи с этим не испытывала. Однако, когда я его ела, оно придавало мне энергии и сил. И теперь, когда моя надежда на обретение свободы почти иссякла, мне его недоставало.

– Смутное желание, – ответила я. – Но никакого маниакального пристрастия. Время от времени я думаю о том, что мне хотелось бы съесть кусочек.

Валекс нахмурился.

– Возможно, еще слишком рано, и «Криолло» все еще находится в твоем кровотоке. Ты сообщишь мне, если почувствуешь что-нибудь особенное?

– Да.

– Хорошо. Увидимся вечером.

«Бедный Валекс, – подумала я, – столько дней носить парадную униформу!» Для проведения банкета столовую специально украсили. Стены были завешены багрово-черными драпировками, а с потолка свисали витые красно-золотые ленты и вымпелы. Все было залито светом. На специально выстроенном возвышении стоял главный стол, за которым сидели представители южной делегации, командор и Валекс в своих лучших одеждах. Офицеры и советники высшего ранга располагались за круглыми столами, которые стояли по периметру зала, так что его центр оставался свободным. В углу небольшой оркестр наигрывал степенную мелодию, что меня страшно удивило, так как обычно командор равнодушно относился к музыке, считая ее пустой тратой времени.

Я села за спиной командора Амброза, чтобы ему было удобно передавать мне свою тарелку. Как и предсказывал Валекс пища была восхитительной. Ранд превзошел себя.

Моя темная униформа почти сливалась с черной драпировкой стен, и, поскольку я была уверена в том, что на меня никто не обращает внимания, между переменами блюд разглядывала присутствующих. Ари и Янко сидели за столом возле двери. Они явно чувствовали себя неловко на этом первом своем официальном приеме в должности капитанов. И, зная их, я понимала, что они предпочли бы пить пиво со своими сослуживцами в казарме.

Айрис и ее свита сидели слева от командора. Их разноцветные одеяния мерцали и переливались в свете огней. На груди Айрис виднелась подвеска в форме цветка. Она делала вид, что не замечает меня, и меня это вполне устраивало.

После того как слуги убрали со столов посуду, часть светильников задули. Оркестр заиграл быструю мелодию с такой энергией, что на столах зазвенели бокалы, и в зал, размахивая горящими факелами, вбежали танцоры. Исполнители огненного танца! Глядя на то, как они кружатся, я почувствовала, что у меня перехватывает дыхание. Теперь я понимала почему их шатер на празднике всегда переполнен восторженными поклонниками.

– Боюсь, Элена, я бы даже отборочного тура не прошел и сразу поджег себе волосы, – откинувшись назад, промолвил Валекс.

– Ну что ж, подлинное искусство стоит того, чтобы опалить себе волосы, – откликнулась я, и он рассмеялся.

В столовой царила приподнятая, жизнерадостная атмосфера. И я лишь уповала на то, что следующее подобное пиршество не заставит ждать себя целых пятнадцать лет.

Танцоры закончили выступление и вышли. Айрис встала, чтобы предложить тост. Ситийцы привезли свой самый лучший коньяк. И Айрис налила его себе, Валексу и командору. Казалось, ее не обидело то, что командор сначала передал кубок мне.

Я поболтала янтарную жидкость и вдохнула ее аромат. Затем я взяла жидкость в рот, покатала ее на языке и выплюнула на пол. Захлебываясь рвотой, я из последних сил пыталась исторгнуть из себя все до последней капли. Валекс смотрел на меня с испуганным видом.

– «Любимый», – прохрипела я.

Валекс опрокинул кубки, разлив их содержимое по столу. Яд уже начинал действовать, и Валекс превратился в чернильное пятно, а по стенам словно хлынула кровь.

Я плыла по багровым волнам, наблюдая за разноцветными кругами, вращающимися перед глазами. Звуки бьющегося стекла создавали странную мелодию в моей душе. Я словно покачивалась на мягком плоту, который уносило вперед сильное течение, и среди всей круговерти красок до меня доносился голос Айрис: «Все будет хорошо, главное – держись за плот своей жизни. Ты преодолеешь эту бурю».

Я очнулась в своей комнате. Тускло горел светильник, в кресле с книгой в руках сидел Янко. Это пробуждение было гораздо приятнее по сравнению с предыдущим разом, когда я пробовала «Любимый». Мягкая постель существенно отличалась от грязной лужи. И все же я подумала, что эту традицию приходить в себя в собственной комнате и не знать, как я в ней очутилась, пора уже нарушить.

– Янко, я и не знала, что ты умеешь читать, – съехидничала я. Голос у меня был хриплым, горло саднило, а в глубине головы затаилась неприятная боль.

– Я много чего умею, – улыбнулся Янко. – Добро пожаловать обратно.

– Долго я была в этом состоянии?

– Два дня.

– А что случилось?

Вы читаете Испытание ядом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату