– Так поступил бы любой на его месте. Но теперь уже поздно. Надо вызывать полицию.

– А если вор еще в доме?

– Нет, он уже далеко отсюда.

– Зайди, выпей рюмку. Вон там, на кофейном столике.

Макс подошел к столику и стал рассматривать этикетки на бутылках.

– А вы заметили, как тот парень с девушкой рвался в вашу квартиру?

– Я заметил. Но ведь в конце концов он помог мне добраться до дома.

Макс пригубил из стакана.

– Великая помощь, подумаешь! Я знаю, отчего вы страдаете, мистер Калверт. Через это нужно перешагнуть. С тех пор, как ваша жена…

– Макс, это не твое дело.

– Извините меня, я зря вмешался.

– Извини и ты меня за резкость.

Макс опорожнил стакан, вернул его на место и направился к дверям.

– Пойду встречу полицейских. На вас я не в обиде. Вы сегодня хлебнули немало неприятностей.

– Да, – Калверт кивнул головой. – Чего-чего, а неприятностей хватило.

Закрыв за Максом дверь, Калверт почти повалился на стул и уронил голову на руки. Когда он снова поднял ее, его взгляд остановился на портрете Грейс, стоявшем на столе. Она выглядела хорошенькой, милой, доброй.

С трудом поднявшись со стула, Калверт перевернул портрет лицом вниз. Потом закурил и стал ждать появления полицейских.

Чувствовал он себя очень одиноко.

Глава 3

Гарри проснулся от телефонного звонка.

– Мистер Калверт? – раздалось в трубке.

– Да, – ответил он и стал спиной к окну, за которым во всю сияло солнце.

– Говорит детектив Фред Ходж. Вы, наверное, хотели бы, чтобы мы провели расследование в связи с проникновением в вашу квартиру?

– Да, хотел бы.

– Согласно рапорту сержантов Маккейба и Маршана, из квартиры ничего не пропало, а взломщик выскочил на улицу, когда лифтер по вызову поднимался к вам. Вы якобы не удовлетворены предварительным расследованием и требуете повторного?

– Да. Я настаиваю на этом.

– Наши парни на вас обиделись. Они считают, что сделали все возможное. Это добросовестные люди, я их хорошо знаю.

– Приношу им свои извинения, но я хотел бы, чтобы этим занялся опытный детектив.

– Ладно. Я лично прибуду через час. Вы никуда не уйдете?

– Нет, я дождусь вас.

– Итак, до встречи.

Выпив кофе и почувствовав себя лучше, Калверт в телефонном справочнике Манхэттена без труда отыскал Люсинду Бостон, живущую на Парк-авеню. По тому же адресу значился и Бостон Лорэми – искусствовед-менеджер. Это имя встречалось ему на 57-й улице, где находился выставочный зал галереи искусств. Закурив, Калверт набрал телефон Люси. Ответил ему женский голос.

– Могу я поговорить с мисс Бостон?

– Она еще спит. Что ей передать?

– Ничего, спасибо. Я позвоню позже.

– А кто говорит?

– Гарри Калверт.

Он опустил трубку на рычаг, а затем позвонил к себе на работу. Секретарша весьма важно произнесла:

– «Рекламное агентство Чарльза Мэйера».

– Попросите, пожалуйста, Молли.

Когда та подошла, он быстро заговорил:

– Молли, это Гарри Калверт. Не называйте меня по имени. Шеф у себя?

– По-моему, я поняла, что тебе нужно, – уклончиво ответила Молли.

– Сегодня я не приду, но говорить шефу об этом сам не хочу. Ты передай ему.

– Подожди минутку, – она ушла, но вскоре вернулась. – Он не хочет ничего слышать.

– Я приду завтра утром. Скажи, что у меня болит горло.

– Да, но… – в ее голосе слышалась неуверенность.

– Он рассердился? Что он сказал?

– Ты не должен на него обижаться, Гарри. Мне не хочется сыпать соль на твои раны, но с тех пор, как ушла Грейс, ты не проработал ни одной полной недели.

– Это он тебе так сказал? Мне важно знать.

– Он сказал, что тоже был в шоке, когда от него ушла жена, но нашел в себе силы и не расклеился… Ты сам хотел это услышать, Гарри.

– Спасибо, Молли. Завтра с утра буду на месте.

– Не запускай горло.

Едва он успел одеться, как раздался звонок. Открыв дверь, Калверт пропустил в квартиру высокого жилистого мужчину со светлыми усами. Одет он был респектабельно – в длинное синее пальто и серую шляпу. Представился:

– Детектив Фред Ходж.

– Входите.

– Как я полагаю, именно вы и являетесь жертвой?

– Вы не ошиблись, – ответил Калверт. – Располагайтесь, мистер Ходж. Присаживайтесь.

Сев, инспектор выставил на всеобщее обозрение черные шелковые носки. Шляпу он положил на колени. Тщательно приглаженные волосы на голове были темнее усов.

– Наши ребята утверждают, – начал Ходж, – что не обнаружили посторонних ни на пожарной лестнице, ни где бы то еще.

– Преступник мог уйти еще до появления полиции. Но вот как он проник сюда?

– Скорее всего, он вошел еще до закрытия, входных дверей, то есть до 18 часов.

– Я тоже так думаю. Потом затаился и ждал десять часов до четырех утра? И проник в квартиру за несколько минут до моего появления?

– Послушайте, я обычный детектив, а не гений сыска. Сказанное вами весьма интересно, но не представляет для нас интереса. Может, он спал где-нибудь на чердаке все это время. Или его напугали, и он отсиживался десять часов, приходя в себя. Можно строить любые теории.

– Тогда извините, что я побеспокоил вас по такому пустяку, – с раздражением произнес Калверт.

– Все шутите? – Ходж махнул рукой. – Сейчас вы скажете, что регулярно платите налоги, но я их тоже плачу. Однако это не мешает всяким проходимцам вламываться в квартиры честных налогоплательщиков да еще бить их в живот. Неужели по каждому такому случаю необходимо вызывать офицеров полиции?

– Хорошо, – ответил Калверт. – Вы, кажется, убедили меня. Будем рассматривать этот случай как недоразумение.

– Опять насмешки! – Ходж встал. – В квартире есть еще кухня, ванная и спальня, верно?

Калверт кивнул в ответ.

– Значит, выхода на пожарную лестницу нет. Преступник вошел через эту дверь.

Он наклонился, изучая замок. Особое внимание уделил замочной скважине, даже посветил в нее фонариком. Наконец, потеряв интерес к дверям, он вернулся в гостиную.

– Кто-то воспользовался воском. А потом сделал по оттиску ключ. Старый приемчик.

– Интересно, ну и…

– Для профессионала это не представляет особого труда. В квартире есть ценности?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату