— Почему? Йоганнес милый. Если бы вы познакомились с ним поближе…
Ив закрыла рукой глаза. Все, что угодно, лишь бы не видеть этого безобразия. Должно быть, она ошиблась адресом. Здесь не место таким вот небритым типам с крысами. А мятый свитер? А брюки, вытянувшиеся на коленях? Охотник за крысами выглядел как бродяга и вел себя как бродяга. Разве что не пах как бродяга.
— Ладно, не пугайтесь, трусишка. Я уберу Йоганнеса.
Ив открыла глаза и увидела его спину. Мужчина шел к каминной доске, на которой, как она разглядела только сейчас, стояла клетка.
— Посиди здесь, малыш, — сказал мужчина, открывая дверцу клетки. — Это, конечно, совсем не то, что бегать на свободе, но мы должны быть джентльменами и не нервировать девушку.
Ив хихикнула.
— Вот и отлично. А теперь мы можем познакомиться. — Мужчина вернулся к Ив. — Джерард Бакстер к вашим услугам.
— Ив Карпентер.
Он без церемоний плюхнулся на диван рядом с ней. Ив пыталась изобразить ледяное равнодушие, но не могла упустить шанс рассмотреть крысиного любителя как следует.
Второе впечатление оказалось приятнее первого. Свитер его, конечно, был ужасен, а брюки и того хуже, да и побриться ему все?таки не мешало, но в целом его вполне можно было назвать привлекательным. Этакий брутальный типаж. Никакой утонченности: крупный нос, тяжелый подбородок, широкие ладони, плечи.
Масса грубой силы, одним словом. Совсем не во вкусе Ив, но в мире нашлось бы немало женщин, которые с ней не согласились бы.
— Как вам погодка? — спросил Джерард.
— Отвратительная. Терпеть не могу горы.
— Понимаю, — кивнул он. — Вы приехали в горы специально для того, чтобы признаться в своей нелюбви к ним.
Ив покраснела.
— Я приехала, потому что меня пригласила Миллисент Шон. Может быть, вы в курсе, кто это.
Один быстрый взгляд сказал Ив, что крысиный покровитель очень даже в курсе.
— Вы подружка Милли?
Ив очень не понравился его тон. Как будто он что?то такое знает о ней… и посмеивается про себя.
— Да, — сказала Ив. — Мы вместе работаем.
Джерард расхохотался. Громко, неприлично, даже вызывающе.
— Значит, вы та самая…
Ив с замиранием сердца ожидала продолжения, но закончить Джерард не успел, потому что в бар ввалилась веселая толпа самых настоящих снежных людей. Они смеялись, фыркали, топали ногами, и снег летел от них во все стороны, как и обрывки разговора.
— Что за погода…
— Я так замерзла…
— … а потом она перекувырнулась два раза и говорит…
— Ой, Ив, ты приехала!
С радостным визгом к Ив кинулась снежная дева. По пути она растеряла остатки сугробов на голове и плечах и превратилась в румяную Милли.
— Дорогая, я так рада тебя видеть!
С непривычным рвением она схватила Ив за руки и расцеловала в обе щеки.
— Как добралась? Давно приехала? Уже была где?нибудь? Хочешь что?нибудь выпить?
Ответов, видимо, Милли не ждала, потому что вставить хоть словечко в поток ее вопросов Ив не могла. Казалось, что Милли разыгрывает сценку, причем разыгрывает довольно неумело. Но раз есть актриса, должен быть и зритель. Ради кого, интересно, Ив так старается?
Джерард нарочито кашлянул. Милли с наигранным удивлением повернулась к нему.
— О, лорд Бакстер. А я вас не заметила.
Лорд Бакстер? Ив вытаращила глаза. Неужели это тот самый человек, из?за которого Милли сорвала ее с самолета? Миллионер в старом свитере? Аристократ в мятых брюках? Небритый, грубый, невоспитанный…
— Ив, познакомься. Лорд Джерард Бакстер. Моя подруга Ив Карпентер.
Джерард картинно прижал руки к сердцу и склонил голову.
— Мы уже, — сухо сказала Ив. —
— Неужели Йоганнес снова сбежал? Бедняжка.
Личико Милли вспыхнуло такой тревогой, что Ив невольно улыбнулась. Всего лишь месяц назад Милли отозвалась в гораздо более резких выражениях о мышах, которым вздумалось нанести визит на их кухню.
Но, разумеется, есть мыши и есть
— Йоганнес в порядке. — Джерард встал. — Если вы не против, дамы, я вас покину. Дела призывают. А вам без меня найдется о чем поболтать.
***
— Ив, он чудо, правда? — прошептала Милли, как только Джерард отошел к бару.
— Не знаю. Ты уверена, что он миллионер? Больше похож на беспризорного.
— На него иногда находит. А вообще он классный. Большая шишка в «Кватро Интернэшнл». Представляешь? Я чуть в обморок не упала, когда узнала.
— Понятия не имею, что такое «Кватро Интернэшнл», — пожала плечами Ив.
— А о Моралии ты имеешь понятие? — рассмеялась Милли. — Он то ли троюродный дядя, то ли внучатый брат тамошнего короля, я толком не разобралась еще. Лучший друг моралийского принца, между прочим.
— Очень жаль, — вырвалось у Ив.
Милли вытаращила глаза.
— Я не уверена, что мне хочется продолжать знакомство с подобным типом, — пояснила Ив. — Он мерзкий и грубый. На королевского родственника не похож.
— Он может быть и очень милым. Все местные девушки от него без ума. Он жутко богат и сексуален. Какие у него руки… обалдеть…
Милли откинулась на спинку дивана и томно закатила глаза.
— В любом случае, это неважно, — продолжила она через мгновение. — Главное, что он может познакомить тебя с настоящим принцем. И хочет познакомить. Я ему рассказала, что ты спишь и видишь, как бы встретиться с какой?нибудь королевской особой.
Ив похолодела. Так вот почему он хохотал как гиена!
— Кто тебя за язык тянет, Милли!
— А что? Просто к слову пришлось. Зато он немедленно пригласил нас в Моралию. Сказал, что будет счастлив познакомить подругу такой очаровательной девушки, как я, со всеми европейскими принцами. — Милли толкнула Ив локтем. — Он назвал меня очаровательной, представляешь? Да не куксись, Ив. Мой миллионер найдет тебе принца. Это же здорово! Наши мечты сбываются!
Звучало это действительно здорово.
Но почему?то идея Милли Ив совсем не понравилась.
3
Они сидели в купе первого класса скоростного поезда Женева — Люксембург, который как раз останавливался в Сент?Люке, столице Моралии. Милли прильнула к Джерарду, Ив — к окну. Нужно было как