Дыхания их слились в одно, сердца стучали в унисон, комната растворилась. Они были не здесь, а где-то в неведомых далях, где прекращается ощущение времени, куда не проникают обыденные заботы. Они были единым целым, которое невозможно разорвать. Губы искали губы, руки судорожно ласкали тело, в голове стоял сладостный туман. И хотелось только одного: чтобы эта сладость не уходила, не отпускала.
— Ой, простите!
Неожиданно разорвавший тишину возглас заставил их отскочить друг от друга.
На пороге гостиной стоял Джек, покрасневший до корней волос. Он готов был провалиться сквозь землю, застав страстно целующихся Дайану и Роберта. Но отступать было поздно, они его заметили.
— Дверь была открыта, — смущенно пробормотал он. — Я зашел… Простите. Не вовремя.
Дайана оправила задравшуюся кофточку, провела рукой по взлохмаченным волосам.
— Проходи, — нарочито бодро, стараясь скрыть свое смущение, сказала она.
Роберт промолчал, облизнув губы, на которых еще сохранился вкус губ Дайаны. Он бы с удовольствием выгнал этого юнца прочь и продолжил то, чем они с Дайаной несколько секунд назад занимались. Но он тут не хозяин, всего лишь гость.
— Здрасти, — пробормотал Джек, осторожно, бочком, проходя к креслу, стоящему поодаль.
Ни Дайана, ни Роберт не произнесли ни слова. Они еще не полностью пришли в себя и выжидательно смотрели на Джека.
— Я тут мимо проходил, — пробормотал он, не зная, куда направить взгляд.
— Да ладно, — подбодрила его Дайана. — Все в порядке. Зашел и зашел. Сейчас я чай сварю.
Она вскочила с дивана и быстро вышла из гостиной. Роберт и Джек остались наедине.
— Прости, помешал… — начал Джек.
Роберт улыбнулся, показывая, что не в обиде на парня, и Джек улыбнулся в ответ.
Когда Дайана вернулась с подносом в гостиную Роберт и Джек мирно беседовали.
— А вот и чай! — Роберт, поднявшись с дивана, принял из рук Дайаны поднос с чайником, чашками и вазочкой с печеньем и поставил его на стол. — А мы тут с Джеком обсуждали завтрашний поход к рифам.
— И как, обсудили? — спросила Дайана, разливая чай.
— Да, — ответил Роберт, принимая из рук девушки чашку. — Джек дал мне ценные указания, что взять с собой.
— Вот и хорошо. Значит, мне не придется тратить время на объяснения. Джек, присоединяйся. Да не смущайся ты так. Неужели ты никогда не видел целующихся мужчину и женщину? — поддела друга Дайана.
— Тебя не видел, — буркнул тот, но к столу все-таки подошел.
Внутри все пело, и хотелось взлететь в небо. Встречающиеся на пути люди казались добрыми и счастливыми, даже крики чаек, всегда его так раздражавшие, не казались надоедливыми. Роберт сам себе поражался. Будто вернулся в подростковый возраст, когда сердце замирает в предвкушении любви. Он был счастлив, как не был уже долгие годы.
Хотелось с кем-то поделиться своей радостью, но Майкла не оказалось в номере, или он просто напросто проигнорировал стук в дверь, занятый более важными делами.
Роберт вошел в кафе и сел за столик у окна. Заказал бокал вина. Молоденькая певица пела о большой любви, и Роберту казалось, что она поет о нем, так созвучны были слова песни его настроению. Разве мог он подумать, отправляясь в отпуск, что здесь, за сотни миль от дома, он повстречает ту, которая станет для него единственной и желанной?
Роберт чувствовал, что о такой девушке, как Дайана, он мечтал всю жизнь, именно она приходила к нему в снах, именно ее он ласкал и целовал в мыслях всю свою жизнь. У него даже не возникало мысли, что что-то сможет их разлучить. Роберт представлял, как он привезет Дайану в Нью-Йорк, как введет в свою квартиру, познакомит со своими близкими и друзьями.
Он был уверен, что они обязательно одобрят его выбор, оценят Дайану по достоинству. Ведь такую девушку невозможно не полюбить. Перед глазами проплывали картины, как Дайана встречает его с работы, как заботливо интересуется его делами, как они занимаются любовью. Нежно, долго, упоительно.
Роберт помотал головой, его мысли зашли в мечтах слишком далеко и возбудили его. Нет, лучше об этом не думать. Все равно все то, что произойдет на самом деле, не сравнится с тем, что он может представить в своем воображении. Шум у дверей отвлек Роберта от воспоминаний о Дайане. Он повернул голову и увидел, что в кафе ввалилась подвыпившая компания. Среди вошедших развязно ведущих себя парней Роберт заметил Зака. Руки невольно сжались в кулаки, и Роберт силой воли заставил себя остаться на месте. А ему так хотелось подойти к наглецу и ударить. Нет, он не опустится до драки. Зак не достоин даже того, чтобы марать об него руки.
Зак его тоже заметил, но, криво усмехнувшись, отвернулся. По каким-то причинам выяснение отношений не входило и в его планы.
У Роберта испортилось настроение, он не желал находиться в одном помещении со своим врагом. Расплатившись за вино, Роберт покинул кафе и поднялся к себе в номер.
На столе так и лежал забытый им телефон. Роберт взял его в руки и увидел, что за время его отсутствия Лилиан вновь звонила ему. Причем два раза. Да, что-то его бывшей жене определенно нужно от него. Лучше носить телефон с собой. Может, и вправду у Лилиан какие-то проблемы.
14
Сегодняшний выход в океан Дайана с удовольствием отменила бы. Она нервничала. А она прекрасно знала, что уходить на глубину, когда твои нервы натянуты струной, очень опасно. При нырянии важно наличие трех составляющих: хорошее самочувствие, спокойные нервы и уверенность в успехе.
Сегодня одна из составляющих отсутствовала. Нервничала Дайана по нескольким причинам.
Во-первых, вчера вечером у Бена случился очередной приступ. Приступ удалось купировать, но она полночи просидела рядом с дедом, с волнением прислушиваясь к его дыханию. Хорошо, что она вчера не ушла далеко от дома, не пошла провожать Роберта. Хотя ей так этого хотелось, расстаться с ним оказалось так тяжело… Но из-за тревоги за деда, который весь вечер чувствовал себя неважно, Дайана проводила Роберта лишь до дороги и там, постоянно оглядываясь на дом, скомканно и быстро простилась с ним.
Сердце ее не обмануло. Дайана еще от дверей услышала хриплое дыхание деда и стрелой рванулась по лестнице на второй этаж. Она успела вовремя. Введенное в вену лекарство остановило приступ.
Сегодня он чувствовал себя лучше, и Дайана хоть и волновалась, но решилась оставить его одного дома и выйти в океан. Ведь она обещала и Джеку, и Роберту.
Роберт… Вот он и являлся второй причиной, из-за которой Дайана нервничала. Совершенно неожиданно для себя Дайана поняла, что Роберт — это не случайный человек, слегка затронувший ее жизнь. Что он не тот, кто, скрывшись за поворотом, навсегда исчезнет с ее горизонта. Роберт вдруг оказался для Дайаны важным и значимым человеком. Ее волновало его мнение о ней, о ее поступках, о ее занятиях.
И вот сегодня она собиралась познакомить Роберта с одной из самых значимых частей ее жизни. Как он к этому отнесется? Не начнет ли насмехаться, ерничать? Ведь в первую встречу, когда они еще не были знакомы, Роберт скептически отозвался о дайвинге, назвав его бессмысленным, пустым занятием. Тогда ее всего лишь задело его замечание, но больно не ужалило. Сейчас его слова будут иметь абсолютно другой смысл.
'Утенок' весело покачивался на волне, пока они переносили вещи на борт.
— И кому пришла в голову так назвать катер? — поинтересовался Роберт, затаскивая большой рюкзак, по весу напоминающий неподъемный камень.
— Так он же желтый, — откликнулся Джек. — Утенок и есть утенок.
— Понятно, — кивнул Роберт и подумал: как дети.