Адамс покачал головой.

– Я на службе. – Он прошелся по комнате. – У вас шикарный кабинет!

Дверь вдруг открылась, и вошел Кестер Вайдеман. Лицо Ролло окаменело. Кто мог его выпустить? Узнает ли его Адамс?

– У меня посетитель, – строго сказал он Вайдеману. – Зайдите попозже.

– Ничего-ничего, – проговорил Адамс, с любопытством глядя на Вайдемана. – Я уже ухожу.

– Мне не нравится здесь, – жалобно проговорил Вайдеман. – Я хочу домой.

– Мы с вами не встречались раньше? – неожиданно спросил Адамс.

Вайдеман не обратил на него внимания, будто не слышал вопроса, обращенного к нему. Он стоял перед Ролло, опершись о стол, и вся его маленькая птичья фигурка дрожала мелкой дрожью.

– Я хочу, наконец, получить своего брата. Вы сказали, что, если я приеду сюда, вы мне его предъявите. Где же он? Почему вы его не ищете?

Ролло встал и похлопал Вайдемана по плечу.

– Садитесь. Мистер Адамс сейчас уйдет, и мы с вами поговорим об этом. – Он повернулся к детективу. – Я могу быть вам еще чем-нибудь полезен?

Адамс задумчиво наблюдал за ним. Он заметил капли пота на лбу Ролло и изменившееся выражение его лица. В этом определенно было что-то подозрительное. Кто этот человек?

– Кто этот человек? – повторил он вслух. – Тоже один из ваших друзей? – сказал он, глядя на Вайдемана, который задумчиво смотрел на него.

Ролло открыл дверь.

– Да, – ответил он с широкой улыбкой. – У меня много друзей.

Адамс некоторое время колебался, потом вышел из комнаты. У него не было никаких оснований задавать вопросы Вайдеману, как бы ему этого ни хотелось.

– Я определенно где-то его видел, кто это? – все же спросил он у Ролло.

– Николас. Джон Николас, – сказал Ролло, сопровождая Адамса по коридору. – Он немного не в себе, но это меня забавляет. Ему кажется, что он потерял брата. А самое забавное в том, что у него вообще никогда не было брата, насколько мне известно.

Адамс в упор посмотрел на него.

– Хорошо. Мы еще увидимся.

Ролло смотрел, как детектив спускается по лестнице. Он подождал, пока швейцар закроет за ним дверь, и побежал обратно в кабинет. В коридоре он столкнулся с Батчем.

– Каким образом ему удалось выйти? – завопил он, схватив Батча за руку. – Легавый видел его!

Батч резко вырвал руку.

– Это сделал Марч. Он сделал это нарочно. Я убью этого подонка!

Ролло оттолкнул его и вошел в кабинет. Вайдеман сидел на стуле и выпрямился, увидев вошедшего.

– Вы должны что-нибудь сделать, – застонал он. – Если до завтрашнего утра не найдете Корнелиуса, я извещу полицию!

– Полиция ничего не сможет сделать для вас, – сказал Ролло, едва сдерживая ярость. – Выпишите мне чек на десять тысяч фунтов, и завтра же я доставлю к вам вашего брата. Я знаю, где он находится, но мне необходима эта сумма, чтобы быстро вызволить его оттуда.

Лицо Вайдемана вытянулось.

– У меня нет денег, – тихим голосом сказал он. – Все деньги у Корнелиуса. Он выпишет вам чек.

Ролло выпрямился.

– У вас нет денег? – спросил он упавшим голосом.

Вайдеман покачал головой.

– Я все отдал Корнелиусу. У него три миллиона в акциях. Они лежат в поясе, который надет на нем. Он гораздо лучше меня сохраняет наши деньги.

Вдалеке гремел гром, огромное черное облако висело над головой. Уже несколько часов воздух был спертым, обещая проливной дождь.

– Я не хочу выходить! – Сьюзен с трудом различала фигуру Фресби на фоне черного неба.

Фресби задыхался. Он совсем вымотался, пока тащил тяжелый мешок из такси в глубину темной улочки.

– Вы будете вести себя так, как я скажу, – со злостью бросил он, – или я умываю руки!

Сьюзен едва слышала его. Она испытывала ужасный страх каждый раз, когда оставалась наедине с Фресби. Резкий запах, исходящий от мешка, вызывал у нее тошноту. Раскаты грома напоминали удары молота по металлу, покрытому материей, словно на сцене театра. Сьюзен думала: что будет, если кто- нибудь случайно пройдет мимо и обнаружит их с этим мешком? Она задерживала дыхание, прислушивалась, но слышала лишь биение собственного сердца, прерывистое дыхание Фресби и шум грозы.

– Я же не могу сделать это один, – проговорил Фресби, раздраженно кривясь. – Помогайте.

Она слышала, как звенели монеты, когда он шарил у себя в карманах в поисках ключа. Скрипнул замок. Дверь отворилась. Фресби включил свет.

– Где мы? – шепотом спросила Сьюзен.

– Это ателье Теда Витби, – ответил Фресби. Его лицо было мокрым от пота. – Идите сюда и помогите мне. Нас никто не должен видеть.

Одна только мысль, что ее могут увидеть с этим мешком, парализовала волю Сьюзен. Она помогла Фресби затащить мертвеца в коридор, в котором отвратительно пахло затхлостью. Когда Фресби запирал дверь, снова громыхнули раскаты грома. Сьюзен с расширенными от страха глазами старалась держаться подальше от страшного мешка. С треском, будто их грызла стая крыс, отваливались отсыревшие обои. Фресби выругался и, сдвинув шляпу на затылок, вытер пот.

– Ну же, мисс, – нетерпеливо позвал он, – надо положить наш груз в погреб.

Сьюзен оперлась о стену. Ко всему прочему, ее беспокоили взгляды, которые Фресби время от времени бросал на нее.

– Нет, я не пойду в подвал. Я уже достаточно сделала. Я не могу… я… боюсь.

– Не будьте дурочкой. Не думали же вы, что я сделаю все один? – Он снова странно посмотрел на нее. – Вы зашли слишком далеко, чтобы отступать. Ну, пошли, нам нельзя терять время.

«Я скоро проснусь, – думала Сьюзен. – Я скоро проснусь в своей кровати. Невозможно, чтобы со мной наяву приключилось нечто подобное. Это самый отвратительный кошмар, который я когда-либо видела».

Фресби взял ее за руку и потряс.

– Не смотрите на меня так, – сердито проговорил он. – Мне это нравится не больше, чем вам.

Сьюзен попыталась освободиться от него, но он схватил ее свободной рукой и грубо притянул к себе. Она почувствовала исходящий от него запах пива и пота.

– Пустите, – сказала она, пытаясь подавить ужас. – Вспомните о письме в банке. Если со мной что- нибудь случится…

Он выпустил ее.

– Ладно, если вы так все воспринимаете, мы отвезем этот мешок обратно к вам на квартиру, и вы будете спать в хорошей компании. Подождите здесь, я схожу за такси…

– Нет! – Голос Сьюзен прервался. – Я не хочу держать его в своей комнате!

– Тогда помогайте. – Фресби снова взялся за мешок. – Меня уже тошнит от вас.

Сьюзен наконец решилась и вцепилась в мешок.

– Где тут этот чертов выключатель? – проворчал Фресби, когда они оказались внизу. – У вас есть спички?

Сьюзен дрожащим голосом сказала, что нет. Свет, проникавший из коридора, освещал лишь часть лестницы. Ей было очень страшно рядом с Фресби. Она все время ждала, что он набросится на нее. Она понимала, что если он потеряет голову, то может быть очень опасен.

В отчаянии она шагнула вперед, пытаясь нащупать выключатель, и неожиданно коснулась чего-то, что заставило ее застыть на месте.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×