посмотреть, как обстоят дела с Лолой.
Свет все еще пробивался сквозь шторы в ее комнате. Потянув ручку, я обнаружил, что дверь заперта.
– Лола! Идем, ты должна мне помочь!
– Убирайся отсюда! – завопила она через дверь. – Я не буду тебе помогать! Ты никогда не заставишь меня это сделать.
Несомненно, у нее началась истерика. В таком состоянии она вряд ли мне поможет. И времени нет, чтобы нянчиться с этой идиоткой. Придется все делать самому.
Я уже думал, где лучше похоронить Джонсона. Вначале я решил увезти его подальше и закопать в пустыне. Но вполне вероятно, что кто-нибудь будет проезжать мимо, когда я буду копать могилу. И в конце концов я решил похоронить его в сарае – там, где был земляной пол.
Я выкопал могилу в дальнем конце сарая. Затем пошел в гостиную и зажег свет. Джонсон по-прежнему лежал там… Крови было немного, лишь небольшое пятно на полу. Я потрогал его: мертвец начал костенеть. Хватит ли у меня сил взвалить его на спину? Странно, Джонсон был для меня сейчас только мертвым телом. Карл Джонсон, человек, которым я восхищался и которого любил, ушел из жизни, воспарил в небеса. А тело его не значило ничего. Точнее, оно было уликой, от которой надо избавиться как можно скорее.
Я вернулся в сарай и взял тачку, которую мы использовали для перевозок металлолома. Поднялся по ступенькам в холл. Я намеренно производил много шума, но Лола даже не вышла посмотреть, что же я делаю. Она, конечно, догадалась, что происходит, и меня просто раздражало ее упрямство. Я взвалил Джонсона на тачку, потом посмотрел на дорогу, чтобы удостовериться, что никакой грузовик не вынырнет внезапно из темноты и не напугает меня.
Я не увидел огней. Вернулся в гостиную, схватил тачку и потащил в холл. Когда я направился с ней к двери, зазвонил телефон. Этот неожиданный звук заставил меня подскочить. Я уставился на телефон, который стоял на маленьком столике, как на тарантула. Поколебавшись, я взял трубку.
– Алло?
Кто бы это мог звонить в такую рань? На моих часах было без двадцати четыре.
– Это вы, Джонсон? – Голос был низким и сердитым.
– Нет. Кто говорит?
– Мне нужен мистер Джонсон. Скажите ему, что это Хал Лаш. Я хочу с ним поговорить.
Я посмотрел на лежащее в тачке тело Джонсона.
– Мистер Джонсон спит, я не могу его беспокоить.
– Скажите ему, что это Хал Лаш, и он поднимется. Я хочу посоветоваться с ним по поводу похорон председателя легиона. Мне надо узнать, подготовит ли он речь. Он не будет сердиться, если вы его разбудите. Скажите только, что Хал Лаш просит его к телефону.
– Я скажу ему утром. Он вам позвонит. Сейчас я не могу его беспокоить.
– Кто вы такой? – Голос в трубке гремел. – Я знаю Карла! И вы сделаете так, как я вам велю!
Я испустил глубокий долгий вздох.
– Не важно, кто я такой. Но мистер Джонсон в постели, и рядом с ним его жена. Не думаете же вы, что я пойду туда и разбужу их только из-за того, что вы желаете поговорить с ним о речи на похоронах! Сейчас четыре часа утра. Позвоните завтра. – И я швырнул трубку.
Я стоял у телефона и ждал, что он позвонит еще раз, но телефон молчал. Я ждал, может быть, три минуты, но они показались мне часами. Потом снова я подошел к двери и проверил, пустынна ли дорога. Вывез тачку из бунгало. Я притащил ее в сарай – к могиле, которую вырыл. Затем опустил Джонсона в могилу и стал засыпать землей. Я засыпал его целый час. Выровнял землю. Это был ад – хоронить, как зверя, такого доброго и прекрасного человека. Но я ничего не мог поделать, мне нужно было спасаться от газовой камеры. Я чувствовал, что должен прочитать молитвы, которые когда-либо знал. Я надеялся, что там, в загробном мире, Джонсон поймет меня и простит. Я задвинул на могилу тяжелый рабочий стол, подмел пол, убрал инструменты и, отойдя в сторону, осмотрел это место. Работа была чистая. Никто бы не мог подумать, что здесь, на глубине четырех футов, под столом лежит труп.
Я выключил свет и вернулся в свою хижину. Разделся, принял душ, потом подошел к кровати и лег. Силуэты гор уже ясно вырисовывались на сером небе. Через час должно взойти солнце. Пришло время состряпать историю, объясняющую длительное отсутствие Джонсона. Этот Хал Лаш обязательно позвонит утром. Надо что-то делать…
Вдруг меня охватила паника. Если моя история покажется неубедительной, кто-нибудь, пусть даже Лаш, может что-то заподозрить и вмешать в это дело полицию. А ей стоит только проверить меня – и я попался.
В половине шестого, когда первый грузовик перевалил через гору, я нашел выход. Конечно, нельзя быть уверенным на все сто процентов, но, по крайней мере, эта версия звучала правдоподобно.
Я слез с кровати, чувствуя себя усталым и разбитым, и направился к бензоколонке. Шофер кивнул мне. Его потное небритое лицо подсказало мне, что он ехал всю ночь. А был это человек немолодой.
– Как насчет кофе? У вас открыто?
– Конечно. Подождите, сейчас я приготовлю.
Я залил бензин в его машину, потом пошел в закусочную и занялся кофе. Шофер сел на табурет.
– Хотите поесть что-нибудь? – спросил я. – Яичницу с ветчиной?
– Да. Яйца с ветчиной – это отлично.
Пока я готовил, он закурил сигарету и, положив локти на стол, проворчал:
– Думаю, через годик мне пора на покой. Такая работа становится немножко тяжеловатой для моего возраста. А где хозяин? Спит?
Вот оно: те, кто здесь часто проезжал, не скоро забудут Карла Джонсона.
– Его нет в городе, – сказал я. – Он уехал в Поркер, в Аризону, хочет открыть там еще одну заправочную станцию.
Это была моя версия, и сейчас я хотел ее проверить. Я видел, что шофер заинтересовался.
– Вот как? – Он затянулся и выпустил дым через ноздри. – Этот швед молодец. Я езжу через эту станцию вот уже лет пятнадцать, раз в два месяца. Я наблюдал, как росла эта станция. Я часто сам говорил себе, что рано или поздно, но Карл отсюда уедет. Аризона? Чертовски далеко.
– Да, там есть одна станция, которая уже на ходу. Все, что ему нужно, это прибрать ее к рукам. И через три месяца она удвоит доход.
– Ловко, – шофер покачал головой. – А кто будет здесь? Ты?
– Верно. – Я колебался: это был щекотливый момент. – Я и миссис Джонсон.
Он поднял голову, внимательно посмотрел на меня и нахмурился.
– Так миссис Джонсон осталась?
– Только на пару месяцев, пока мистер Джонсон не подыщет такого парня, которому можно было бы поручить Поркер-станцию. Да и мне здесь одному не управиться.
– Это точно.
Я видел выражение его лица и читал его мысли: так– так, что-то здесь происходит.
– А миссис Джонсон – красивая бабенка!
Давай, плут, думай, что хочешь. Все равно ты ничего не докажешь.
– Конечно. – Я выложил на тарелку яичницу с ветчиной.
Я понимал, что он изучает меня, точно так же, как меня будут изучать и другие, узнав новость об отъезде Джонсона.
– Так вы с ней теперь ведете дело?
– Она ведет. Я только наемный помощник. Но через пару месяцев мистер Джонсон вернется.
Водитель задумчиво хмыкнул и принялся за еду.
Я прошел на кухню, оставив дверь полуоткрытой, и принялся бросать картофель в машину для чистки. Запустив машину, открыл холодильник и посмотрел, какие продукты нам нужно закупить. Потом сел и составил меню ленча, зная, что это была работа Джонсона. Что ж, мне придется занять его место.
Я отнес меню в закусочную и повесил на стенку. Шофер закончил завтрак и расплатился со мной. Когда он залез в кабину, из бунгало вышла Лола. На ней были алые шорты и белый верх. Шофер на мгновение застыл, уставясь на нее, потом посмотрел на меня и ухмыльнулся.