Он ввел «Стэндфорд». Не вышло.
– Попробуйте «Иммакулата», – подсказала Кэтрин.
– Это может продолжаться до бесконечности, – пробормотал Гарибальди.
Неожиданно комната озарилась искрящимся светом. Отец Гарибальди вскочил на ноги и оттолкнул Кэтрин к стене. Когда свет пронесся мимо окна, Гарибальди немного отодвинул штору и выглянул. Напротив шестнадцатого номера остановился белый фургон. Сбоку на нем виднелась надпись «Палаточные лагеря 'Оукс'».
Он убрал руку со шторы.
– Ложная тревога. – И посмотрел на Кэтрин, находившуюся совсем близко к нему, и увидел страх в ее глазах. – Вы в порядке?
– Все продумано, – сказала она дрожащим голосом. – Махнуть бы сейчас в Филадельфию.
– Мне бы хватило и Дулута.
Они вернулись к компьютеру. На этот раз за клавиатуру села Кэтрин. Посмотрев на ее фотографию, что находилась в футляре от ноутбука, Гарибальди предложил:
– Попробуйте ваше имя.
Когда это не сработало, она напечатала «Александер».
«Неверный пароль. Пожалуйста, попробуйте снова».
– И что же делать теперь? – не выдержала она, уставившись на надпись. – Мы можем вечно подбирать слова и в итоге так и не найти нужного.
– Позвольте мне кое-что сделать.
Не вынимая вилки из розетки, Гарибальди вытащил ноутбук из кожаного футляра и положил на стол. Затем по краям он нащупал защелки, после чего снял клавиатуру, обнажив внутренности машины.
– Порой, – прошептал он, – пароль можно обойти, если просто…
Когда он начал исследовать жесткий диск, карты и другие компоненты, Кэтрин сказала:
– Разве вам не нужны очки?
Он удивленно посмотрел на нее.
– С чего вы взяли, что я ношу очки?
– Эти неровные линии у вас за ушами…
Его рука автоматически поднялась к голове.
– Они все еще заметны? Я имею в виду, после операции прошло несколько месяцев. Радиальная кератомия, – добавил он. – Мне надоели очки. – Он долго и задумчиво смотрел на нее. – Какая вы наблюдательная.
Она пожала плечами.
– Археология наблюдательна на девяносто процентов.
– А остальные десять процентов?
– Воображение. Способность построить образ целой цивилизации, имея под рукой лишь крошечный кусочек гончарного изделия.
Он вернулся к компьютеру и сосредоточился на зеленого цвета материнской плате с ее транзисторами и цепями.
– Ах, Далила, – прошептал он через мгновение, – какой же дикой мегерой ты бываешь.
Теперь удивленный взгляд появился на лице Кэтрин. Он слегка покраснел.
– Виктор Матьюр говорит Хиди Ламарр в «Самсоне и Далиле».
– Отлично, – пробормотала Кэтрин, – а я, получается, нахожусь в бегах с Роджером Ибертом.
– Все! – сказал он после недолгого осмотра. – Мне нужен кусочек металла. У вас случайно заколки нет?
Она провела рукой по своим длинным волосам.
– Извините, заколок нет.
– А скрепки?
Кэтрин пошарила в карманах и в отсеках футляра от ноутбука, обнаружила батарейку, роман «Лагерь 'Хаукс-билль'» Роберта Силверберга, упаковку от жвачки, ручку «Бик», обрывки бумаги и…
– Получилось!
Выпрямив скрепку, Гарибальди указал пальцем на место на материнской плате и сказал:
– Видите, здесь написано J-A237? Это джампер. Если мне удастся вызвать короткое… – Кэтрин наблюдала за тем, как он согнул скрепку так, чтобы два ее конца совпали с крошечными контактами, удаленными друг от друга на сантиметр, затем прикоснулся к ним скрепкой и, таким образом соединил их накоротко джампером.
Сообщение на экране изменилось.