Вся прислуга собралась в кухне. Пока Рой рассказывал о событиях, в которых принимал непосредственное участие, царила полная тишина. Но о роли Марти во всем этом деле они, подумав, решили умолчать.

Сара, Глори и Клэр были в шоке, Эдди, слушая Роя, кивал с таким видом, будто уже давно обо всем догадывался. Где-то на середине рассказа Роя в кухню вошел Арнольд Блэкуэлл. Он дослушал все до конца и произнес собственную короткую речь.

– Я хочу, чтобы вы знали, – сказал он, – все произошедшее никак не скажется на вашей работе. Однако, поскольку моя дочь должна скоро выйти замуж и я останусь один, мне уже не нужно столько прислуги. Вполне достаточно одной горничной. Но я предлагаю остальным перейти на службу в дом моей дочери. Я подарил ей особняк неподалеку отсюда в качестве свадебного подарка. В деньгах вы ничуть не потеряете.

– Ах, – не сдержала огорчения Клэр. – Как же теперь я буду без всех вас, девочки?!

– Наверное, Сара, ты останешься, – произнес мистер Блэкуэлл. – Это будет справедливо, так как ты пришла в этот дом раньше, чем Глори.

Глаза Глори наполнились слезами.

– А Марти? – спросила она.

Арнольд Блэкуэлл взглянул на Марти и кашлянул в замешательстве. Марти поспешила спасти ситуацию.

– Я и так собиралась уволиться, – быстро сказала она. – Поэтому, по- видимому, переедет одна Глори.

– Нет, уеду я, – неожиданно для всех произнесла Сара.

– Ты? – удивилась Глори. – Но… как же…

Лишь Марти и Рой догадывались о том, что заставило Сару принять такое решение. Теперь, когда Паркер арестован, Саре больше нечего делать в этом доме.

– Что ж, тогда решено. Можете быть свободны прямо завтра, Сара.

С этими словами мистер Блэкуэлл ушел.

Глори кинулась на шею Клэр.

– Как хорошо, что я остаюсь с тобой!

– Да, – тихо прошептал Эдди и глубоко вздохнул. – Если хочешь, Сара, я отвезу тебя завтра.

Марти и Рой переглянулись. Похоже, единственным в этом доме человеком, который будет скучать по Саре, оказался лишь Эдди.

– Каково, наверное, несчастной дочери Блэкуэллов осознавать, что ее мать… убийца, – сказала Марти, лежа в объятиях Роя.

– Ее мать прекрасная женщина, – произнес он.

– Что?

– Только она умерла много лет тому назад. Ты разве не знала, что Ариадна вторая жена Блэкуэлла?

– Нет. – Изумленная Марти покачала головой. – Надо же!

– А почему, ты думаешь, мисс Блэкуэлл редко бывала дома? Она терпеть не могла мачеху. Впрочем, это было взаимно.

– А Арнольд Блэкуэлл?

– Он уже давно смирился с тем, что выбрал себе не ту женщину. К тому же, если верить слухам, у него есть постоянная любовница.

Марти усмехнулась.

– Да, сильные мира сего времени даром не теряют.

– Тогда мы тоже не будем терять наше время, – подмигнул ей Рой и нежно поцеловал ее.

– Как жаль, что ты уходишь, – со вздохом сказала Клэр. – Тебя будет очень не хватать.

– Да и я к вам уже сильно привязалась, – с грустью ответила Марти. – Мне трудно даже представить, что я буду делать по вечерам, ведь теперь не за кем убирать подносы с грязной посудой после второго ужина.

Все рассмеялись, только Глори слегка покраснела.

– Но ты ведь сможешь нас навещать, – сказала она.

– Если Эдди меня впустит. – Марти лукаво подмигнула охраннику.

– Я подумаю, – улыбаясь, сказал Эдди. – Хотя подозреваю, что, даже если я не впущу тебя, ты все равно найдешь повод проникнуть сюда.

– Это уж точно, – подтвердила Марти. – Но, чтобы у тебя было меньше неприятностей, лучше вы чаще приходите ко мне в гости. Думаю, мистер Блэкуэлл не откажет вам как- нибудь в просьбе устроить коллективный выходной.

– Мистер Блэкуэлл мировой мужик! – с восторгом произнесла Глори. – Не то, что эта злюка Ариадна и противный Паркер.

При упоминании об этих двоих все поёжились как от внезапно прилетевшего сквозняка.

– Они мне всегда не нравились, – сказала Клэр.

– Они никому не нравились, – поправил ее Эдди.

Марти тихонько постучала, но не услышала ответа. Она знала, что Рой должен быть в своей комнате. Может быть, он уснул? Или просто не слышит?

Она постучала чуть громче. За дверью послышался какой-то шорох. Наконец Марти надоело стоять на пороге, и она толкнула дверь.

То, что она увидела, лишило ее дара речи. Сначала Марти даже не поняла, что происходит. Посреди комнаты стоял Рой и обнимал какую-то женщину. Эти двое так тесно прижимались друг к другу, что, казалось, составляли единое целое.

– Кхм… – кашлянула Марти, еще не до конца придя в себя. – Рой…

Женщина, которую обнимал Рой, повернулась, и оказалось, что это Сара. Рой в изумлении уставился на Марти.

– Я тебе все объясню, – пробормотал он.

– Да, только отдышись сначала, дорогой, – сказала Марти. – Кажется, я помешала? Чем вы тут занимаетесь? Оплакиваете судьбу несчастного Паркера?

Сара поправила прическу у зеркала, не обращая внимания на Марти. Рой с растерянным видом стоял все на том же месте, глядя на Марти. Сара прошествовала мимо нее к двери и криво ухмыльнулась.

– Он прекрасный утешитель, – сказала она, кивнув на Роя. – Тебя тоже не так давно утешал сам Паркер, не так ли?

– Что она имеет в виду? – очнулся Рой.

– Действительно, Сара, что ты имеешь в виду? – воинственно спросила Марти. – Поясни, пожалуйста. И потом объясни, что ты делаешь в этой комнате.

– По-моему, ты видела все своими глазами. Пока, дорогой. – Сара широко улыбнулась Рою. – Мы еще обязательно встретимся.

Сара выскользнула из комнаты. Марти сощурила глаза, презрительно глядя на Роя.

– Бабник, – только и сказала она.

– Марти, – Рой подошел к ней и попытался взять за руку. – Она сама бросилась мне на шею. Клянусь!

Вы читаете Опасные игры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×