Тони сидел, задумавшись. Он не торопился сообщить домашним, что собрался жениться. Да, собственно, не такое это было простое дело. Его родители и сеньор Джулиано терпеть не могли друг друга. Он бы пришел в отчаяние, если бы слышал разговор, который состоялся на площади при Марии между его родителями и сеньором Джулиано.

— Слабачок ваш сын, — с довольной улыбкой заявил Джулиано.

— Не вам судить об этом, — отозвался надменно Дженаро, — раз у вас недостало сил сделать хотя бы одного сына.

— Сил у вас хватило только на то, чтобы доканать вашу бедную жену, — подхватила сеньора Роза.

Все в округе считали сеньора Джулиано виновником смерти его жены. Услышав обвинение сеньоры Розы, Джулиано почернел.

— Я ничего не сделал дурного своей жене, — стиснув зубы, сказал он, — но если бы у меня была жена такая, как вы, я бы ее убил.

Сказав это, он пошел под руку с дочерью дальше, не оглядываясь.

К счастью, Тони понятия не имел об этом разговоре, но он прекрасно понимал другое: сеньор Джулиано никогда не примет в качестве жениха для своей дочери парня, который зарабатывает деньги, работая батраком, пусть даже в душе он — настоящий музыкант. Для того чтобы жениться на Марии, ему нужно было разбогатеть… Ведь жених Марии наверняка очень состоятелен.

— У тебя в Бразилии не осталось золотых приисков или серебряных копей? — спросил он шутливо.

— Сама Бразилия — золотое дно, — так же шутливо отозвался Джузеппе.

— Только ты до него не добрался, — вздохнул Тони.

— Я и не старался, меня интересовало совсем другое, — сказал Джузеппе, — ты же знаешь, я занимался политикой: сначала был анархистом, потом коммунистом…

— А я хочу разбогатеть, — признался Тони.

— Тебе только кажется, что богатство разрешит твои проблемы, — покачал головой дядюшка.

— Я смогу тогда жениться на той, кого полюбил, — не соглашаясь, вскинул голову Тони.

— Люди или женятся или не женятся, богатство тут ни при чем, — повторил дядюшка и поднялся. — А ты, если захочешь, станешь хорошим музыкантом.

Тони думал о будущем, стараясь сладить с не слишком-таки радужным настоящим. Мария и словом не обмолвилась, кого же именно отец прочит ей в женихи. А он решил, что ее мужем должен был стать его друг, сеньор Мартино, человек в возрасте, основательный, состоятельный и к тому же убежденный сторонник Муссолини, как и он сам. Планы отца перепугали Марию до смерти. Вот она и поторопилась связать свою судьбу с Тони. Кто знает, может, она бы и не поспешила, но ее подхлестнуло жесткое и жестокое решение отца. Бабушка, как могла, успокаивала ее, обещая поговорить с сеньором Джулиано. И она это сделала.

— Вы совершаете большую ошибку, дорогой зять, — начала она, спустившись в гостиную, — собираясь выдать замуж нашу Марию, не спросив ее согласия.

— Зачем ее спрашивать, дорогая теща, когда я знаю, что она все равно не согласится, — усмехнулся Джулиано. — Она еще слишком молода, у нее в голове один ветер. Я уверен в Мартино, он — прекрасный человек, и к тому же в том возрасте, когда других забот, кроме как о жене и детях, у него не будет.

— Но есть еще любовь, Джулиано! — Седая Луиза вскинула голову, и глаза ее загорелись.

— Уж не хотите ли вы сказать, дорогая теща, что любовь моей дочери Марии — это смазливый мальчишка Ферьяно? — тут же разъярился статный седовласый землевладелец. — Если люди не нажили к старости ничего, кроме болезней, с такими людьми связываться нечего. Их нужно сторониться как чумы! Они приносят несчастье!

Джулиано подошел к окну.

— Наш друг Мартино точен как обычно. Надежность и обязательность — вот фундамент прочного семейного счастья, дорогая теща, — назидательно проговорил хозяин дома. — Будьте любезны, попросите Марию спуститься через полчаса в гостиную.

На этом разговор можно было считать законченным.

— Что же мне делать, бабушка? Что мне делать? — в отчаянии шептала Мария, когда Луиза вкратце передала ей разговор.

— Там будет видно, — мудро заметила старушка. — Пока постарайся не раздражать отца.

— А жених? Что мне делать с женихом? — спрашивала Мария.

— Ничего. Сиди и молчи. Упрекнуть тебя будет не в чем, — отвечала мудрая бабушка, полагая, что Тони Ферьяно окажется расторопнее.

Тони, и в самом деле проворочавшись ночь без сна, к утру понял, что им нужно делать — они с Марией отправятся и Бразилию, там они смогут жить своей жизнью, надеясь на свои силы. Любовь поможет им преодолеть все трудности. Потом, когда у них будет имение не хуже, чем у сеньора Джулиано, они пригласят его в гости, и он смирится с браком своей дочери и признает своих внуков. К завтраку Тони спустился совершенно счастливым и сообщил, что надумал идти по стопам своего дяди, и хочет вскоре отправиться в Бразилию. Мать тихонько охнула, схватившись за сердце: сын пошел в отца, точно так же непредсказуем! Джузеппе предложил потолковать и обсудить все поосновательнее.

— Если ты не выкинешь эту дурь из головы, — зловеще произнес Дженаро, — можешь считать, что ты — сирота!

Роза снова охнула и прижала руку к заколотившемуся сердцу.

— Мы поедем туда с Марией, папа! Мы любим друг друга! Пойми нас и благослови!

— С дочерью фашиста?! — разъярился Дженаро. — Только этого не хватало! Только посмей так поступить! Я откажусь от тебя и больше никогда не вспомню, что у меня был когда-то сын!

В разговор вмешался Джузеппе, он предложил брату пойти потолковать в кафе, надеясь его образумить и успокоить. Тот торопливо натянул берет на голову, и мужчины вышли. Роза осталась наедине с сыном. Тони торопливо чмокнул мать в щеку. Ему не терпелось бежать к Марии и сообщить ей о том, что он надумал.

— Я благословлю тебя, сынок, — с нежностью и любовью произнесла она. — Хотя мне будет очень и очень нелегко.

Мария долго не раздумывала и ответила согласием на предложение Тони. Все складывалось как нельзя лучше. С Тони она готова была идти на край света.

— Мне кажется, что в путь можно пускаться хоть завтра, — сказала она, — здесь нас ничего хорошего не ждет!

При этих словах она подумала о Мартино, с которым молча просидела целый вечер в гостиной.

— Так оно и есть, — согласился Тони, вспомнив все, что наговорил ему отец.

Молодые люди договорились, что отправятся в дорогу через три дня. Тони подойдет к ограде на рассвете, Мария спустится к нему, и они поедут в Неаполь, там сядут на корабль и отплывут в Бразилию.

Луиза, с которой Мария поделилась своими планами, не стала ее отговаривать. Она понимала, что для ее внучки это самый лучший выход, и не хотела мешать ее счастью.

Мир и покой воцарились в смятенной душе Марии. Она ходила по дому как гостья, думая об одном: скоро, скоро меня здесь не будет…

Глава 2

В маленьких городках вести облетают жителей мгновенно. Стоило Дженаро с Джузеппе потолковать в кафе об отъезде Тони вместе с Марией, как и до сеньора Джулиано дошла новость, что его дочь надумала сбежать из дома с вертопрахом Ферьяно. И через кого дошла? Через Мартино. Он, приехав в очередной раз к невесте, сообщил ее отцу о гуляющих по городку слухах.

— Не беспокойся, дорогой друг, я сам разберусь с дочерью, а ты готовься к свадьбе. И имей в виду,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×