она, и в ее голосе прозвучали истерические нотки.

     - Вряд ли мне стоит оставлять тебя, когда ты выглядишь совершенно больной. Что с тобой? - спросил он, нахмурившись, стряхивая лепестки с ее обнаженных плеч.

     Она сжалась. Легкое прикосновение его пальцев было похоже на ласку.

     - Не надо! - резко повторила она. Боль снова подступила, и она нервно сглотнула прежде, чем сказать: - Ничего страшного. Я...

     - Не лги. Что-то не так. Скажи мне, - настаивал он.

     - Все в порядке! - справившись с приступом тошноты, сказала она, позабыв, что Джейк не был так равнодушен к ней, как она вообразила. - Я удручена тем, что Лео покидает Каслстоу... - пробормотала она.

     - А-а! - разозлился он. - Теперь, значит, Лео.

     Эмбер с грустью взглянула на Джейка.

     - Лео с Джинни собираются снова пожениться, - объяснила она, - и будут жить в Санта-Лусии!

     Джейк с подчеркнутой небрежностью потянулся и встал.

     - Ну и на здоровье, - бодро заключил он.

     - Как ты можешь так говорить?! - вскинулась Эмбер. - Стюарт расстроится! Лео будет жить за тысячу миль от отца...

     - Всего-навсего девять часов полета, - сухо отметил Джейк. - Кроме того, ты мне говорила, что они никогда не были близки. И я бы сказал, что Стюарт Брендон любит тебя больше, чем своего сына. Не смотри на меня так. Это правда.

     - Ну, Лео воспитывали няни, потом он учился в закрытой школе, - поспешила объяснить Эмбер.

     - Да-да. - Джейк задумался. - Тем не менее тебя, крестницу, Стюарт с самого твоего рождения любил как родную дочь. Смотри, какую свадьбу он тебе устроил!

     - Он всегда был добр ко мне, - согласилась она.

     - Тебе не кажется это немного странным?

     - Ты не понимаешь. - Эмбер смотрела на него. Джейк с вызовом сложил руки на коленях. - Брендоны обращаются с теми, кто у них работает, как с членами семьи. Мой отец рос вместе со Стюартом. Они очень уважали друг друга. И как ты знаешь, Стюарт полюбил меня еще ребенком.

     - Никто этого не отрицает. Ты и Каслстоу - две великие любви всей жизни Стюарта, - сказал Джейк. - Уверен, он не будет слишком скучать по Лео, не откажется и от управления имением. Я думаю, он будет наслаждаться прогулками по поросшим вереском окрестностям в твидовом костюме и грубых башмаках. Ему больше нравится жить здесь, чем в Лондоне в качестве члена парламента, где нужно носить городские костюмы, дышать городским воздухом. Это меньше поражает меня, чем любовь к жизни в Вестминстере.

     - Может, ты и прав, - решила Эмбер. Она знала, что ее крестный ненавидит Лондон и бывает там только по делам Шотландии. - Я беспокоюсь и о дедушке Лео. Вот кто расстроится.

     Джейк кивнул в знак согласия. Они несколько раз навещали прикованного к постели эрла в его комнатах в замке.

     - Он уже пережил одну трагедию. Странно, что ты напоминаешь ему покойную жену, - лениво размышлял Джейк.

     Это была правда. Женщина на портрете в спальне старого аристократа действительно обладала некоторым сходством с Эмбер: высокая, величественная, с огненными волосами и широким грубоватым лицом. Но она была Эмбер Фрэзер, дочь Энгуса Фрэзера - егеря, как и все его предки. А Брендоны - голубая кровь, аристократы.

     - У нас один шотландский тип, - сказала Эмбер, прекращая обсуждение вопроса. - Ну, когда умрет старый граф, Стюарт станет следующим графом Каслстоу, а после него титул наследует Лео. Он должен остаться. - Она опустила голову. Без дружбы Лео она пропадет.

     Джейк пожал плечами.

     - Он так много значит для тебя?

     - Да! - ответила она, и глаза ее наполнились слезами.

     Джейк стал прохаживаться по галерее взад-вперед, будто ему было здесь тесно, потом вдруг резко остановился.

     - Ну раз он уедет, я не буду волноваться о том, как ты живешь тут, пока я в командировке.

     Эмбер почувствовала себя задетой. Она медленно выпрямилась со всем достоинством, на какое была способна, - грациозная в длинном, шуршащем платье из тафты, подобная Юноне. Ее огненно-рыжие волосы падали на обнаженные плечи, глаза блестели. Женщина на тропе войны. Такой она и будет, если Джейк не откажется от своих идей.

     - Лео и я вместе с детства. Он мне как брат, и ничего другого! Я не понимаю, почему ты продолжаешь говорить об этом.

     - Потому что, - ответил Джейк натянуто, - меня уже спрашивали, что вы делаете наверху.

     - В день нашей свадьбы? - перебила она, усмехнувшись.

     - Вы были так увлечены друг другом, - возразил он. - Моим друзьям-журналистам твое поведение показалось неуместным. И должен сказать, я с ними согласен.

     Эмбер густо покраснела. Речь шла о журналистах, которые находились в африканском лагере. Они, должно быть, знают о ее связи с Энцо. Все знали. Энцо не делал из этого тайны.

     - Ясно, - с горечью пробормотала она. Неужели ее ошибка навсегда опозорила ее? - Теперь я не могу даже с друзьями видеться! Заслуживает осуждения не мое поведение, а грязная фантазия людей!

     - Мне пришлось подняться сюда и предпринять некоторые шаги, чтобы избежать слухов. Я не хочу больше сплетен, Эмбер, - сказал он.

     Его гневный тон пронзил ее как лезвие клинка:

     - Мы договорились, что ты будешь верна нашим брачным клятвам. Следуй нашему соглашению, Эмбер, или я умываю руки!

     Она в смятении смотрела на него. Мужчина, которого она знала, - заботливый человек, избавивший ее от кошмара, на ее глазах совершивший столько добра, - исчез. Неужели это истинный Джейк? Недоверчивый собственник, ожидающий благодарности от нее только потому, что он подарил ее ребенку право называться законнорожденным?

     Нахмурившись, она вспомнила, как он приветствовал группу женщин в подвале в Сараеве на импровизированной вечеринке. Он играл на пианино, прекрасно, трогательно. Потом он танцевал с каждой из них, пока Эмбер в шутку что-то наигрывала одним пальцем. Она заставила себя вспомнить то время, когда он вступился за беззащитных женщин, у которых группа мужчин отнимала мешок с зерном и дело дошло до драки. Но ничего не помогало. А только напомнило, что у него бешеный темперамент, когда его выведут из себя.

     - Что с тобой? - спросила она. - До сих пор все шло так хорошо. Я думала, мы можем быть хорошими друзьями! - Внезапно она осознала, насколько важным для нее было обещание сохранить дружеские отношения. Без этого не было бы никакой свадьбы. Джейк, - продолжила она вкрадчивым голосом, - не меняйся! Пожалуйста, не надо вести себя как ревнивый любовник...

     Он резко вскинул голову, так что черные кудри взметнулись.

     - О чем ты, черт возьми, говоришь? Конечно, я не ревную, но меньше всего мне хотелось бы, чтобы распространялись грязные сплетни о моей жене и Лео Брендоне.

     Одной рукой он поймал ее подбородок и приподнял голову. Казалось, всю ее охватило пламя. Слабость... Нет. Не то. Что же тогда? Чтобы взгляд не выдал ее смущения, она опустила глаза. От теплого дыхания Джейка оставшиеся на груди лепестки взлетали вверх и опускались на ее мягкие округлости. Ее тело вновь почувствовало, что значит быть рядом с мужчиной и желать его. Испугавшись, она подавила это чувство и прислонилась к стене галереи в поисках поддержки.

     - Не такая уж я неразборчивая! У тебя не будет поводов волноваться, - сказала она, умоляя поверить ей. - Энцо был исключением. Я была так эмоционально уязвима тогда... Ты же знаешь, как все там выглядело.

Вы читаете Свадьба Эмбер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату