Джанк – сокр. от junction, что означает соединение, узел, перекресток (англ.)
ФСО – Федеральная служба охраны РФ, ведомство, отвечающее за сохранность жизни, личную безопасность руководства страны, а также осуществляющее охрану важнейших государственных объектов.
Сокращение МК означает – «мозговой контроль». В начале восьмидесятых годов ЦРУ вынуждено было признать в суде ужасающий размах экспериментов, проводимых в целях установления контроля над поведением людей, и выплатить некоторым жертвам опытов компенсацию.
Патологоанатомическое отделение при лечебном учреждении.
Уоттс – негритянское гетто в Лос-Анджелесе.
Чиканос – американец мексиканского происхождения.
Drugs – по-английски и наркотик, и лекарства.
Баррио – мексиканские кварталы.
Суггестия – то же, что внушение.
«Глубокая глотка» – под этим псевдонимом скрывался информатор, тайно поставлявший журналистам «Вашингтон пост» К. Берстейну и Б. Вудворду компромат на ближайшее окружение президента Никсона в ходе Уотергейтского скандала весной 1974 года.
Апокриф – произведение на библейскую тему, признаваемое недостоверным и отвергаемое церковью.
ИФС – измененные формы сознания (термин, применяющийся в психиатрии).
Кармел – курорт на Тихоокеанском побережье, в 130 милях от Сан- Франциско.
Кадош – одно из высших лиц в тайной иерархии некоторых организаций масонского толка.
РУМО – армейская разведка США.
АНБ – Агентство национальной безопасности США.
ДЦР – директор центральной разведки, фактически глава всего разведывательного сообщества США.
СНБ – Совет национальной безопасности США.
ЗУР – зенитные управляемые ракеты.
John Dow – так обычно называют в Штатах труп неопознанного мужчины.