глубокие следы на земле. Вскоре пейзаж снова сменился известняковыми горами и елями с кривыми стволами, которые, казалось, вырастали прямо из толстого одеяла тумана, плотно окутывающего подножие скал. Тор всматривался в мертвые цвета неровного скалистого ландшафта.
— И все-таки едва ли тут водятся доисторические звери, — задумчиво пробормотал он. — Скорее всего, мальчику померещилось. Да еще этот густой туман… Нат, я… — Тор внезапно запнулся: туман впереди стал рассеиваться, и там, вдали, он увидел зверя.
Первые слова, сорвавшиеся с губ Ната, были скорее молитвой, чем проклятиями:
— Бог мой, что это?
— Мамонт. — Неуверенность отразилась и в тоне, и в выражении лица Тора.
— Посмотри, какого размера эта диковина! — в унисон пробормотали спутники Тора. — Сколько в ней, босс?
— Футов четырнадцать. Четыре тонны. Плюс бивни. Эти изогнутые штуки, должно быть, тянут футов на двенадцать.
Глаза всадников расширились от изумления: огромный, темно-серый, заросший шерстью мамонт толкнул лбом и повалил двадцатифутовую осину. С громким треском дерево упало, а животное принялось отламывать своим шестифутовым хоботом ветки, засовывая их в рот.
— Откуда он взялся, черт возьми? — хрипло прошептал Нат.
— Зверь, Билли, пришел, чтобы отпраздновать свой десятитысячный день рождения, — мрачно усмехнулся Тор, успокаивающе поглаживая лошадь.
— Босс! Посмотрите туда!
Бак Тейлор показывал на ущелье, и его голос срывался от волнения:
— Это тигр! Посмотрите на его клыки!
Отвязав бинокль, Тор стал разглядывать тигра.
— Будь я проклят! — Он обернулся к Нату. — Это саблезубый тигр.
— Саблезубый тигр? — Управляющий выхватил у Тора бинокль. — Ты разыгрываешь нас, Тор! — Но в следующий момент Нат Гарвин поперхнулся от изумления. — Боже мой! Я никогда не видал тигра таких размеров. Должно быть, в нем четыре сотни фунтов. — Он облизал губы и настроил бинокль, чтобы изображение было четче. — Вы только поглядите на его ужасные клыки!
Тор сузил глаза, пытаясь критически оценить увиденное.
— …Нет, тут что-то не так. Сначала мамонт, а теперь еще и саблезубый тигр, которому около сорока миллионов лет. Это что — искривление во времени? Не верится…
Нат чуть не подавился жевательным табаком.
— Будь я трижды проклят! Что ты скажешь об этой даме? Видишь обнаженную дикарку вон там? Рядом с тигром?
Тор резко выхватил бинокль у него из рук и поднес к глазам.
Если бы она не задремала после плотного обеда, то услышала бы их раньше. Теперь скрываться было слишком поздно: дюжина всадников на гарцующих лошадях уже окружила ущелье, отрезая ей путь к укрытию. Единственный выход — оставаться на месте и ждать возвращения своих. Вряд ли они задержатся надолго. Черт возьми, они и так уже опаздывают на два часа! Надо оставаться на месте. В конце концов, она сумеет постоять за себя. Правой рукой она сжала кожаный ремень на мускулистой шее тигра… Спокойствие возвращалось к ней. Слегка улыбаясь и прислушиваясь к глухому рычанию своего могучего спутника, она сказала себе, что едва ли у кого-нибудь из этих людей хватит смелости подойти ближе. Но даже если бы они попробовали, у нее в запасе на этот случай несколько трюков, которые быстро их остановят. Она точно знала, что нужно сказать или сделать, чтобы из мурлыкающей кошки ее друг превратился в ревущего тигра.
Теперь люди были всего в двадцати футах от нее. Молчаливое противостояние продолжалось. Она смотрела на них — они смотрели на нее. Изумление, страх, недоверие сменялись на этих разных, но одинаково бронзовых от загара мужских лицах.
Она решила продолжать игру. Пусть они сделают первые шаги. Пусть удивляются, гадают, обмениваются изумленными репликами — а там, глядишь, и прибудет вся группа.
Но инстинкт самозащиты взял верх. Оценивая собственные силы, она осмотрела каждого из всадников. Трое подростков не в счет. Остальные — мужчины в возрасте от двадцати до шестидесяти. Их тела, как и лица, были крепкими и сильными, как у людей, постоянно занятых физическим трудом. Она смогла бы, пожалуй, обезоружить шестерых из них. Ее взгляд сосредоточился на всаднике, под которым был гнедой жеребец с диковатыми глазами. Хотя никто еще не произнес ни слова, она не сомневалась, что этот у них — главный. Нелегко было разглядеть его лицо под черной шляпой, но она угадала в нем властную, уверенную в себе натуру. Его выделяли из всех мощное телосложение и гордая осанка.
Встреть она такого сильного и обаятельного мужчину в любом другом месте, при иных обстоятельствах, она несомненно повела бы себя как милая, кокетливая женщина. Но сейчас было не до кокетства.
Тут она заметила перемену в поведении молодых ковбоев. Это ее вина, быстро сообразила она. Молчание слишком затянулось. В то время как она изучала их, они изучали ее. Выражение недоверия и страха в их глазах сменилось старым как мир чувством — желанием обладать красивой женщиной. Увидев похотливые ухмылки на полудюжине губ, она резко сжала ошейник на шее тигра. От его оглушительного рыка лошади заметались, а на лицах людей появилось выражение более почтительное.
Однако ее победа длилась недолго. Минутой позже раздалось приглушенное щелканье ружейных затворов, и она обнаружила, что три ружья направлено на тигра, а четвертое — на нее.
— Уберите-ка это, друзья. — Тор со своим конем выступил вперед. — Давайте сохранять спокойствие. Отведите лошадей подальше. Расслабьтесь, ребята. Незачем стрелять попусту.
— Может, она не понимает английского, Тор, — пробурчал Нат, разглядывая мокасины незнакомки. — Дай я попробую на языке черноногих. — Он откашлялся и предложил: — Kokipi sni menuah.
Тор тяжело вздохнул и повернулся к управляющему.
— Нат! Мне кажется, фраза «Не бойся, давай искупаемся» не очень-то подходит к данной ситуации.
Не отводя глаз от группы людей, она наклонила голову, стараясь удержаться от приступа смеха. Как бы случайным жестом левой руки она прикрыла расплывшиеся в улыбке губы, а затем поправила свое экзотическое ожерелье из клыков медведя.
«Главарь» по имени Тор спешился и подошел к ней поближе, и она напряженно замерла, внимательно наблюдая за ним. Пальцы правой руки сжались на кожаном ошейнике тигра, а левая рука угрожающе легла на выточенную из слоновой кости рукоятку кинжала, подвешенного к поясу.
Внезапно Тор обнаружил, что перед ним не один, а два хищника. От него не укрылся угрожающий жест дикарки. Незамедлительно отреагировал на этот жест и саблезубый тигр: он издал грозный рев, его мощные мускулы напряглись для нападения.
Но чем ближе Тор подходил, тем больше ему казалось, что тут что-то не так.
— Мы никому не хотим причинять вреда, — спокойно сказал он, снимая шляпу.
Тор уже понял, что «дикарка» понимает каждое слово. Звери по-прежнему казались доисторическими, но леди несомненно не была таковой. Слишком она уверена в себе для дикарки, решил Тор. Небольшие женские хитрости выдавали ее, например: доносимый ветерком аромат духов и розоватая помада на полных губах. Да и волосы демонстрировали ее причастность к цивилизации: платиново-золотые локоны, в изящном беспорядке спадающие на обнаженные плечи, были аккуратно подстрижены и перехвачены на лбу кожаным ремнем. Хотя леди не была обнажена, ее одежда давала простор воображению: высокие округлые груди искусно прикрыты треугольниками из грубой ткани на кожаных шнурках; такие же шнурки поддерживают набедренную повязку; стройные ноги и бедра обнажены и не слишком-то черны от загара для дикарки.
Взгляд Тора оценивающе задержался на сильном бронзовом теле и затем вернулся к лицу. Его пленили глаза — светящиеся интеллектом, выразительные, с мягким и в то же время волевым взглядом; миндалевидные, темно-синие как ирисы, они казались глубокими и загадочными благодаря густым черным ресницам. Круглое приветливое лицо казалось столь очаровательным, что Тору захотелось провести рукой