лучшем платье зашла ко мне. Ее глаза сверкали от возбуждения.

– Они приехали?

– Да, вот их машина. Шикарная, не так ли?

– Да, но вот ее хозяева не кажутся мне деловыми людьми.

– Он американец, а они все такие.

– Но все же он мог бы выглядеть и посолиднее. А кто рядом с ним?

– Видимо, друг. Его зовут Берни, а больше я о нем ничего не знаю.

Разочарование читалось на лице Анны. Ее глаза погрустнели.

– А ты уверен, что они честные люди?

– Ну что ты говоришь!

– И все же они кажутся мне очень подозрительными.

– Ну что ты, дорогая. Это мужское дело. Я ведь не советую тебе, что делать на кухне. Я не буду набиваться к ним в друзья. Это возможность заработать деньги, и ничего больше. – Я мягко толкнул ее к двери. – Иди наверх. И не думай, что они нечестные люди.

– Но, Гарри, может быть, лучше не иметь с ними дел? Давай мы еще раз все обсудим…

Я закрыл дверь перед ее носом. Подойдя к окну, я начал внимательно наблюдать за Диксом и Берни, который торчал у входа в гараж. Анна, разумеется, была права. Мне эти люди тоже не внушали доверия.

Вспомнил я и тех женщин, которые были на вечере у Глории. Их не назовешь шлюхами с панели, но очень уж они на них смахивали. И ради чего только Глория связалась с ними? Может быть, их привел Дикс, как и своих друзей?

Увидев меня в окне, Дикс поднял руку и направился ко мне. Едва очутившись в кабинете, он бесцеремонно заявил:

– Да у тебя, друг, здесь как в норе Братца Кролика.

– Что вам не нравится?

– Да не сердись, друг. – Дикс развернул стул и уселся на него верхом. Вытащив пачку сигарет, он закурил сам и дал мне.

– Ну и что вы решили?

– Сейчас скажу.

У меня тревожно екнуло сердце. Пятьдесят фунтов! Я уже прикидывал, что куплю в первую очередь, а что подождет.

– Я говорил, что хочу устроить здесь склад, взяв помещение в аренду. Я все осмотрел и вижу, что ничего не получится. Потребуется полгода, чтобы все устроить как надо.

– Я не могу так долго ждать. Что ж, будем считать, что сделка не состоялась.

– Не торопись. Я сниму только часть гаража и буду платить в неделю пятнадцать фунтов. – Дикс пододвинул пепельницу и стряхнул пепел. – Тебя устраивает это предложение?

Я удивленно уставился на него.

– Но зачем это вам, если склад будет готов только через полгода?

– Видишь ли, приятель, наш основной склад находится очень далеко отсюда. Я хочу устроить здесь небольшой филиал в порядке эксперимента. Это сэкономит мне время и как-то поможет тебе выпутаться из долгов. Пятнадцать фунтов в неделю, согласись, неплохие деньги.

– И какая площадь вам понадобится?

– Пойдем покажу, нам нужен участок длиной в тридцать футов и с окнами.

– Но это не совсем устраивает меня. Вам бы лучше расположиться в глубине гаража, а здесь постоянный шум, да и мне будет не совсем удобно.

– Мне нужно быть как можно ближе к улице, – стоял на своем Дикс. – Попутно я хочу проверить работоспособность нашей телевизионной камеры, хочу проверить, как влияет уличное движение на работу аппарата. Я плачу пятнадцать фунтов за помещение. В других условиях ты не получил бы за аренду этого помещения и пяти фунтов.

Он был прав. Моя обычная такса составляла пять фунтов, включая налоги и электроэнергию. Конечно, получить пятнадцать фунтов после того, как я рассчитывал на пятьдесят, было не очень приятно, но это все же лучше, чем ничего.

– Я чем-то могу помочь?

– Нет, здесь будут работать профессионалы. Это работа Берни и Луиса.

Я с подозрением уставился на Дикса. Он сразу заметил это.

– Если тебе не нравится мое предложение, приятель, то можешь не соглашаться. Ведь я плачу шестьдесят фунтов в месяц и могу здесь хоть на голове стоять.

Я заколебался. Имея лишних шестьдесят фунтов в месяц, я могу уплатить долг Биллу и расплатиться с самыми настойчивыми кредиторами. А если Берни и Луис начнут заниматься здесь непотребными делами, то это в любой момент можно пресечь. Ведь как-никак хозяин здесь я.

– О'кей, я согласен.

Дикс с облегчением вздохнул.

– Кстати, еще одно. Мне не нужна реклама. То, чем мы будем заниматься здесь, пока секрет. А те, кто будет совать нос куда не следует, пусть пеняют на себя. Получат по первое число! Я завтра же завезу сюда все необходимое оборудование и запасные части, а также установлю дополнительные светильники.

– А кто будет оплачивать электроэнергию?

Дикс похлопал меня по плечу.

– Пришлешь счет, приятель. Я оплачу все. Хочешь получить плату вперед?

– Можно и потом.

Дикс вытащил из кармана пачку банкнот внушительной толщины и отделил три бумажки по пять фунтов.

– Возьми эти деньги и можешь не вносить их в приходно-расходную книгу, дабы не платить налог. И квитанция мне тоже не нужна, я и так никогда не плачу дважды.

– Благодарю.

Мы вместе с Диксом спустились вниз, где Берни уже отметил мелом нужное им место. Он вопросительно посмотрел на Дикса.

– Все о'кей, – Дикс повернулся ко мне. – Приготовь все к пятнице… – Он глянул на машину Глории. – А, знакомая колымага. Зверь, а не машина.

– Тигр, – мрачно ответил я.

Дикс широко улыбнулся.

– Через год у тебя будет машина не хуже. А в придачу самая преуспевающая фирма в Вест-Энде.

– Хотелось бы в это поверить.

– О'кей, до встречи!

Они уехали. Я вернулся в кабинет и, усевшись за стол, мрачно уставился на пепельницу. Я заработал шестьдесят фунтов в месяц, но мог заложить последний пенни, что эта троица ни черта не смыслит в электронике, а тем более в телевизионных камерах. Но зачем тогда весь этот цирк? Я вновь вспомнил слова Дикса: «Мне не нужна реклама. А если кто сунет сюда свой нос, пусть пеняет на себя».

Что ж, я не буду совать нос в их дела. В конце концов, они мне хорошо платят.

Словно тень, в кабинете возникла Анна.

– Я видела, как они уехали.

– Возможно, я тебя несколько разочарую. – Я усадил ее к себе на колени. – Дело сорвалось.

– Отлично! – неприкрытая радость звучала в этом слове. – Эта парочка очень мне не понравилась.

– Но ты можешь хоть понять, что мы с тобой в настоящий момент не в том положении, чтобы отказываться от денег, кто бы их нам ни платил. Они занимаются радиоэлектроникой и снимают часть гаража под склад и мастерскую. Будут испытывать какую-то новую установку, и как только все закончится успешно, она попадет на рынок. Здесь останется только склад, а я стану полноправным компаньоном, со всеми вытекающими отсюда последствиями в смысле оплаты.

– Но вначале ты говорил, что здесь будет…

– Ему, видимо, надо держать все испытания в секрете. Ты же слышала про промышленный шпионаж. –

Вы читаете Это мужское дело
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×