наследство между Францией, Пруссией и Испанией, с одной стороны, и Англией, Австрией и Нидерландами — с другой.
2
Тайберн — место публичной казни в Лондоне до 1783 года.
3
Так называли выпускников. Оксфордского университета, защищавших его спортивную честь.
4
Фальшборт — бортовое ограждение палубы на судне.
5
Полубак — носовая часть верхней палубы судна.
6
Бухта — круг сложенного витком каната.
7
Кабельтов — морская мера длины, равная 185, 2 м.
8
Шканцы — часть верхней палубы.
9
Склянки — удар в судовой колокол, обозначающий получасовой промежуток времени.
10
Фальконет — старинная мелкокалиберная пушка.
11
Вертлюг — соединительное звено двух частей механизма, позволяющее одной из них вращаться.
12
Старинное исп. и португ. воен. трехмачтовое судно с вооружением до 100 пушек.
13
Mother — мать (англ.). Так называют покровителя пиратов, кот. воспринимают как заботливую мать.
14
Парусное судно с косыми парусами. Имели от 2-х до 7 мачт.
15
лебедка с вертикальным барабаном для обслуживания причальных сооружений.
16
сооружение для подъема и спуска судов на воду.
17
тумба на палубе судна для закрепления швартового троса.
18
отдельно лежащая мель.
19
рычаг для подъема и передвижения тяжестей на судне.
20
между портами одного и того же моря.
21
трехмачтовое парусное военное судно.
22
Франц. fusilier — стрелок из ружья, от fusil — ружье, стар., солдаты-пехотинцы, вооружен. кремневыми ружьями.