посмотреть список пассажиров, прибывших рейсом из Нью-Йорка в 7.30 утра семнадцатого числа прошлого месяца.

– Нет вопросов, сэр, я сейчас вам его разыщу.

Девушка вышла, и Хесс, зайдя за барьер, уселся в ее кресло. Он покинул Терелла, когда тот связывался с полицией Нью-Йорка. Охота на Алджира началась.

Девушка вернулась со списком.

– Вот он, сэр.

Хесс быстро пробежал глазами тридцать два имени. Одно из имен привлекло его внимание, и он вздрогнул: «Ира Марш».

«Что такое? – подумал он. – Марш! Как может быть такое совпадение. Мюриэль Марш… Ира Марш… Поразительно».

– Не могли бы вы принести мне отрывной талон билета этой женщины… Иры Марш?

– Я могу дать копию ее билета, если это поможет вам.

– Да… было бы любопытно взглянуть на него.

После непродолжительных поисков служащая отыскала нужный билет. Там значилось, что Ира Марш путешествует одна и живет в доме 578, Ист-Бэтсри-стрит, Нью-Йорк.

– Благодарю, – прихватив с собой копию билета, Хесс отправился в полицейский отдел, занимающийся воздушными перевозками.

Через полтора часа он возвратился в полицейский комиссариат Парадиз-Сити.

– Девушка, та, что сошла на остановке Сеакомб, – Ира Марш. – Хесс налил себе кофе. – Служащие из отдела контроля хорошо запомнили ее из-за исключительной броской внешности. Я узнал ее адрес. Как насчет того, чтобы слетать в Нью-Йорк и побольше узнать о ее прошлом?

– Но это надо сделать быстро, – сказал Терелл. – Нужно еще раз проверить все, что касается жены Девона. Но я все равно не понимаю, что общего она имеет с Алджиром.

Как только Хесс покинул кабинет Терелла, туда вошли Бейглер и Лепски.

– Том обнаружил кое-что, что может вас заинтересовать, шеф, – доложил Бейглер. – Среди имен девушек, которые носят очки, подходящие под наше описание, значится и имя Норены Девон. Лепски утверждает, что видел Норену четыре или пять раз за рулем машины, на ней не было очков. Я послал его встретиться с доктором Вейдманом, который выписал эти очки Норене. Том расскажет вам все, шеф.

– Я встретился с доктором Вейдманом, – начал Лепски. – Здесь нет никакой ошибки. Именно он выписывал очки Норене Девон. Ее правый глаз видит хуже, чем левый. Я продемонстрировал ему линзы, и он идентифицировал их. Он же сообщил мне адрес оптика, который изготовил очки, но, к сожалению, оптик уехал куда-то на уик-энд. Он вернется лишь во вторник.

Терелл почесал затылок, хмуро глядя на Лепски.

– Чего-то я здесь не понимаю. Зачем зря тратить время, если мы точно знаем, что мисс Девон никуда не исчезала.

Лепски нерешительно переминался с ноги на ногу.

– Позвольте мне кое-что добавить. Мисс Девон вообще не носит очков.

– То есть?

– Это так, шеф. Но с таким астигматизмом человек не может обходиться без очков.

– Но ты же знаешь, что молодые девушки неохотно носят очки, – нетерпеливо сказал Терелл.

– Но они не могут без очков водить машину.

– О'кей. Я переговорю с ее отцом. Господи, Том, неужели это так важно? – Терелл глянул на часы. – Ага, почти девять. Скоро очередной выпуск новостей. Дайте описание Алджира в выпуск новостей, выходящий в 7.30 утра. Пусть его фото покажут по телевидению.

Лепски взял фотографию и вышел из кабинета.

– Итак, Джо, все указывает на то, что это работа Алджира. Но при чем здесь дочь Мела Девона? Хм… Кто больше всего может о ней знать?

– Думаю, этот карлик… Эдрис. Он живет как раз напротив квартиры Мюриэль Девон, и, думаю, она часто упоминала при нем имя своей дочери. Да, наверняка он должен знать, была ли у Мюриэль родственница по имени Ира Марш.

– По-моему, этот карлик работает в ресторане.

– Надо позвонить туда.

Бейглер набрал номер телефона ресторана «Ла-Коквилль». Ему ответил метрдотель. Он сообщил, что Эдрис вылетел в Нью-Йорк, чтобы повидать умирающего друга.

– Ничего себе, так у него даже друг имеется! – удивленно сказал Бейглер, кладя трубку.

– Интересно, какие были мотивы у Алджира, чтобы убить эту девушку? Ведь он всего лишь обольщал престарелых матрон в отелях. Чувствую, здесь очень серьезное дело, – задумчиво сказал Хесс.

Бейглер пододвинул к себе телефон.

– Ты что, об Алджире беспокоишься? Поверь, это уже его трудности.

Бейглер позвонил в ночное сервисное обслуживание фирмы «Дженерал моторс». Когда ему ответили, он сказал:

– Полиция Парадиз-Сити. Мы пытаемся выяснить, кому принадлежит «Бьюик», красный с голубым, прошлогодняя модель. Может быть, вы нам поможете?

– Мы недавно сдали в аренду три таких автомобиля.

– Хозяин шести футов ростом, широкоплеч, голубые глаза, светлые волосы, прекрасно одевается.

– О, я знаю, кто это. Мистер Гарри Чамберс. Он недавно был здесь.

– Вы не знаете, где его автомобиль? – спросил Бейглер, нетерпеливо ерзая в кресле.

– Нет. Он был у нас на прошлой неделе. Я не видел его с тех пор.

– Вы что-нибудь о нем знаете?

– Ничего. Но я могу посмотреть книгу регистрации. Подождите минутку.

Бейглер оперся о спинку кресла и подмигнул Хессу.

– Прекрасный выстрел. Кто после этого будет отрицать, что я плохой детектив.

– Удачи тебе, – сказал Хесс.

На том конце линии служащий вновь взял трубку.

– Увы. Он полностью рассчитался с нами. Клерк предположил, что этот человек покинул город.

– Вы не знаете его адрес?

– У него не было постоянного адреса. Но последний раз он останавливался в отеле «Риджент».

– Вы не помните, у этого мужчины был узкий подбородок?

– Да.

– Благодарю, – довольно улыбаясь, Бейглер положил трубку. – У него нет постоянного места жительства. Пусть Том берет ноги в руки и попробует отыскать его. Недавно он проживал в отеле «Риджент».

Хесс тут же связался с Лепски и сказал, чтобы тот отправлялся в отель «Риджент».

Через несколько минут Лепски уже был там. Еще через десять минут он связался с Тереллом.

– Алджир покинул отель «Риджент», но не оставил своего адреса. Есть предположение, что он покинул город.

– Но у него совершенно не было денег, – сказал Терелл. – Думаю, он все еще здесь.

– Мы проверим, шеф, – уверенно сказал Лепски.

Глава 9

Тикки Эдрис вышел из кухни, неся в руках поднос с кофе. Прошлую ночь он очень плохо спал, и глаза его были красными от недосыпания. Всю ночь он напряженно размышлял о своем будущем. Ему была ненавистна даже сама мысль о том, что придется оставить квартиру с ее удобствами, и все из-за того, что Алджир так безответственно отнесся к порученному ему делу. Он с ненавистью глянул на приятеля и поставил поднос на стол.

Алджир сидел в кресле и курил. Он тоже плохо спал этой ночью, и под глазами его были темные полукружья. Он глянул на часы, с нетерпением ожидая утренний выпуск новостей.

– Газет еще не было? – требовательно спросил он, беря чашку кофе.

– Нет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×