занятием.
Когда она открыла дверь, я вспомнил слова Верни о Гарри Эрскине: миссис Эссекс сама вешалась на него и, когда он влюбился в нее, она сразу все порвала. Это ее особенность, сначала она дает понять, что готова переспать с вами, а потом только смеется на вашими надеждами.
Уголок был приятный, но я решил проявить холодность, чтобы она сама заигрывала со мной. Ей придется расплатиться полностью. Я прошел за ней в большую, хорошо обставленную комнату и заметил громадный диван напротив открытого окна.
– Здесь приятно, – согласился я. – А какое у вас хобби?
– Я рисую и, говорят, неплохо, – она подошла к бару. – Виски будете?
– Спасибо.
Она смешала две порции, одну протянула мне, а сама уселась в удобное кресло. На ручке кресла было множество кнопок. Она нажала на одну и тихая музыка зазвучала из спрятанных динамиков.
– Как удобно, – заметил я, присаживаясь в другое кресло. – Наверно дорого стоит.
– Вы бы хотели быть богатым?
– А кто этого не хочет?
– В этом есть свои неудобства.
– Неужели?
Она только пожала плечами.
– А приличия? Если имеешь все, надо соблюдать правила приличия.
– Вам, может быть, но не мне, – заметил я. Она поставила свой бокал и встала.
– Давайте потанцуем?
Она выглядела такой желанной, слишком желанной. Я продолжал сидеть, глядя на нее.
– Миссис Эссекс, – тихо сказал я. – Мне сообщили кое-что про вас и мне не хочется иметь преимущество перед вами. Вам же надо побольше знать обо мне.
Улыбка сошла с ее губ и глаза недобро заблестели.
– Что вы имеете в виду?
– Мне сообщили, что вы были уличной сукой. Если вы не знаете, то я тоже уличный негодяй. Вам только лучше будет, если, вы будете знать это. Вот видите, миссис Эссекс. Хотя я думаю, что вы самая желанная женщина, каких я видел, но меня не надо дразнить. Или вы сами все скинете с себя, или я уйду. Я думаю, я достаточно ясно вам все объяснил?
Она в негодовании уставилась на меня.
– Как вы смеете так говорить со мной!
– Я так и думал. Хорошо, я пошел. До встречи, – и я двинулся к двери.
Она резко прыгнула за мной, повернула меня к себе и влепила пощечину.
– Вы негодяй!
Я схватил ее, сильно шлепнул рукой по ягодицам и бросил на диван.
– Снимайте одежду, – сказал я, стоя над ней, – или вы хотите, чтобы я сорвал ее? – Вы делаете мне больно!
– О'кей, я разорву ее на клочья.
– Нет! Мне не в чем будет возвращаться домой! Я только захохотал.
– Ну тогда снимайте ее сами.
С блестящими глазами и волнующейся грудью она сбросила с себя одежду.
Я пришел в кафе-бар за двадцать минут до назначенного времени, заказал кока-колу и сел в тени веранды, ожидая их.
Я думал о миссис Виктории Эссекс. Я и раньше предполагал, что она хороша в постели, а теперь убедился в этом. Чувствовалось, что она соскучилась по мужчине, но зачем вдаваться в подробности? Отдохнув, она встала с дивана и пошла в ванную, чтобы принять душ, пока я лежал в полном изнеможении.
Она уже оделась, а я все еще лежал.
– Закройте сами, – заявила она. – У меня есть машина, а ключ положите под коврик, – и она исчезла.
Я подождал, пока не услышал звуки отъезжающей машины, затем встал, оделся, закрыл домик, положил ключ под коврик, и поехал в свой отель.
«Вот так, – подумал я. – Я переспал с одной из богатейших женщин в мире, ну и что дальше? Скажет она Джексону избавиться от меня или захочет еще раз встретиться?»
– Оставалось только ждать.
«Бьюик» Олсона подъехал по песчаной дороге и затормозил у кафе. Он, Пэм и Эрскин вылезли из машины и присоединились ко мне.
– Ну, как долетели? – спросил я, когда официантка подала напитки.