Туша шевельнулась.
Лук медленно, с трудом поднялся на ноги, вытянул из ножен меч, но не шагнул вперед, ждал.
Суппариджа оперлась на руку. Не на свою руку. Рука по-прежнему оставалась гигантской, но пальцы ее вытянулись, стали тоньше, когти исчезли. Суппариджа подняла голову, и Лук отшатнулся. На него смотрела неизвестная ему женщина, которую, если бы не плоть, послужившая материалом для ее лица, он бы назвал ослепительной красавицей.
— Эшар? — хрипло произнес он.
— У меня минута. — Она свистнула, и зверь, бросив недогрызенный труп, побежал к хозяйке. — В этот раз, кажется, получилось. Теперь один из двенадцати — ты. Недоумок, неумеха, слабак, но ты. Равновесие восстановлено. Правда, тебе придется обойтись без сиуна, но, поверь мне, ничего приятного в обладании им нет. В лучшем случае тебе пришлось бы прятаться от него, как твоему отцу, который не слишком желал становиться чьим-либо отцом. Прощай, Кир. Рано или поздно Пагуба закончится. Сможешь — выживешь. Только не лезь наверх, Пустота не любит, когда кто-либо из двенадцати поднимается высоко. Их удел — безволие и слабость, тщета и прозябание на вечные времена. Конечно, если не захочется чего-то иного. Очень не захочется.
Она взлетела в седло, обернулась, прежде чем пришпорить зверя:
— Ты бы собрал друзей, погрузил в лодку да отплывал куда подальше. Через пару часов проснутся не только они, но и твои недоброжелатели. Да и Пагуба уже катится от границ Текана к его центру. Поспеши.
Глоссарий
Агнис — именование клана Огня, место проживания которого — город Ламен и его окрестности.
Арува — знать Текана.
Асва — именование клана Лошади, место проживания которого — город Гиена и его окрестности.
Иша — правитель территории (типа императора).
Ишка — жена иши.
Кессар — именование клана Руки, обитающего в окрестностях города Хурная.
Кикла — именование клана Травы, место проживания которого — город Кета и его окрестности.
Крис — кинжал с асимметричным клинком и характерно расширяющейся пятой у рукояти.
Кусатара — жители горных склонов Южной Челюсти, их основные занятия — овцеводство, добыча полезных минералов.
Лапани — жители Холодных песков, занимающиеся кочевым скотоводством.
Лига — расстояние в тысячу шагов.
Ловчие иши — отборное войско, дружина.
Луззи — не-знать, чернь.
Малла — исконные жители Вольных земель, строящие жилье под корнями больших деревьев или в их дуплах.
Мейкки — гигантские человекоподобные существа, обитающие в горах Северного Рога.
Мугаи — жители южных районов Гиблых земель, в основном потомки беглых рабов и луззи.
Неку — именование клана Тьмы, обитавшего в городе Ак и его окрестностях.
Некуманза — общее название народов, населяющих Дикий лес.
Палхи — исконные жители Гиблых земель, отличались ритуальным и бытовым людоедством.
Паркуи — именование клана Чистых, обитавшего в городе Хилане и его окрестностях.
Паттар — именование клана Крыла, обитавшего в городе Намеша и его окрестностях.
Постельничий — придворный вельможа из числа привилегированной знати. Отвечает за поддержание чистоты, порядка и безопасности в спальне правителя.
Сакува — именование клана Зрячих, обитавшего в городе Харкисе и его окрестностях.
Салпа — название всего мира под солнцем.
Сиун — загадочное существо, которое, по поверьям, приносит несчастье.
Спальничий — слуга при постельничем.
Струг — плоскодонное парусно-гребное судно для использования на реках и озерах.
Сурна — именование клана Рога, обитавшего в городе Туварсе и его окрестностях.
Тати — собирательное название разумных существ Салпы, не относящихся к людям.
Тулия — собрание ураев Текана.
Угольные подковы — специальные подковы, имеющие на нижней поверхности по наружной окружности бортик. Добавляют лошади устойчивости, служат дольше, чем обычные подковы.
Урай — правитель главного города области и глава клана одновременно.
Хисса — именование клана Солнца, место проживания которого — город Зена и его окрестности.
Эшар — именование клана Крови, обитавшего в городе Араи и его окрестностях, а также имя матери главного героя — Лука.
Примечания
1
Пагуба — губительство, гибель; пропажа, убыток, утрата; мор, чума, падеж; беда, бедствие, злосчастье и др. См.: В. Даль. Словарь живого великорусского языка. —
2
Крис — кинжал с асимметричным клинком и характерно расширяющейся пятой у рукояти.