Человек он, кажется, и вправду перспективный, а потому, если мы будем аккуратны с ним и если мы подберем к нему ключик, то он сможет принести нам большую пользу. Помнишь, мы с тобой как-то говорили, какие бурные перемены начались в России? Так вот... Мне кажется, что Завадовский и Поляков, которые привыкли за последние годы действовать через тебя, через твои связи и знакомства, откупаясь «комиссионными», постепенно сами превращаются в чужих марионеток. «Крышуют» бизнес, в том числе и «чеченский филиал», какие-то новые для нас влиятельные лица, связанные с набирающими силу спецслужбами, а также выходцами из них... И если ты не хочешь оказаться у разбитого корыта и потерять часть доходов, а наоборот, стремишься к еще большей прибыли и еще большему влиянию, то тебе, пожалуй, стоило бы обратить внимание на указанные мною процессы... К тому же, насколько я тебя знаю, Али Хасан Аленни, ты никогда не складываешь все яйца в одну корзину...

Хасан задумчиво потер гладко выбритый подбородок, затем бросил на нее вопросительный взгляд.

— Контрразведка у русских тоже не дремлет. И кроме того, ему уже не раз предлагали деньги, но он отвечает решительным отказом.

Молодая женщина вновь отвернула голову к окну, приняв рассеянный вид.

— Значит, мало давали, — сказала она после небольшой паузы. — Мало и не так... Я знаю, Хасан, как привязать к нам этого русского. Я найду к нему ключик. И ты скоро убедишься в том, мой дорогой и единственный, что Фатима думает только о тебе и твоем благе...

* * *

Последние сутки человек, о котором беседовали эти двое важных персон, проживал в апартаментах отеля «Шератон» почти в самом центре Бейрута. Соседний с ним номер занимал Юсуф Саламеш. Весь этаж, на котором располагались их номера, был заблаговременно кем-то арендован, и, кроме сотрудников охраны да тех же знакомых ему уже Иссы и Мерхаба, он никого здесь больше не видел — хотя и не исключено, что какие-то из расположенных на этом закрытом этаже апартаментов уже заняты кем-то из участников будущей сходки.

Андрей попросил, чтобы ему устроили обзорную экскурсию по городу. Как ни странно, Исса дал «добро». Около полутора часов они передвигались по Бейруту в джипе с затемненными стеклами.

Останавливались они лишь в одном месте, в районе современных шопов и бутиков, по просьбе Андрея, который наметил сделать здесь кое-какие покупки.

Хотя Иссе эта его идея не очень понравилась и он даже попытался отговорить своего подопечного от намеченного им похода в маркет, сказав, что все необходимое, стоит лишь сделать заказ, привезут прямо в «Шератон», Андрей все же сумел настоять на своем.

Очевидно, местные гэбисты, кому поручено приглядывать за ним, получили инструкции не слишком усердствовать в своих занятиях и создать для гостя хотя бы видимость того, что он обладает здесь полной свободой; а если поблизости все время находится охрана, так это делается для его же блага.

Андрей купил себе шикарный портфель из крокодиловой кожи и еще кое-что по мелочам вроде двух «Паркеров», записной книжки и стопки писчей бумаги. Теперь, обзаведясь атрибутами делового человека, он чувствовал себя подготовленным к любым переговорам.

Исса не разрешил ему воспользоваться кредитной карточкой, расплатился сам, причем выложил наличные. Покупка эта его в общем-то не удивила. Хотя он и пробурчал нечто вроде того, что за всем этим добром вовсе не обязательно было ездить специально в магазин. На что Андрей резонно указал ему, что все вещи, которыми ему предстоит пользоваться, он предпочитает выбирать собственноручно.

Примерно через час, когда Андрей уже вернулся с покупками в «Шератон», в тот же маркет и в тот самый отдел, где он выбрал для себя необходимую ему в будущем вещицу, заглянул молодой рослый ливанец.

Один из тех двух ливанцев, что составляли компанию мадам Фатиме во время ее посещения ресторана «Серебряная башня» в Париже.

Он выбрал точь-в-точь такой же портфель. Они были настолько идентичны, эти два портфеля, что складывалось такое впечатление, как будто оба они были изготовлены из шкуры одного аллигатора.

И точно так же, как предыдущие покупатели, он расплатился не кредитной карточкой, а выложил необходимую сумму наличными...

Глава 9

Красно-белый «Пайпер» приземлился на Мальте в половине второго пополудни. И надо же было такому случиться, что произошло это небезынтересное для спецов П-ЗР событие буквально на глазах у Белькевича.

Выполняя наказ «первого номера», он отправился на рекогносцировку в единственный на Мальте международный аэропорт — Лука. Наряду с «Боингами», «Ди-си» и другими крупногабаритными лайнерами здесь осуществляли посадку также частные легкомоторные самолеты. Диспетчеры сажали их на отдельную полосу, расположенную на максимальном удалении от здания аэровокзала. А поскольку многие состоятельные люди нынче предпочитают летать собственными самолетами или же, на худой конец, прибегать к услугам «аэротакси», то на площадках терминала собралось целое скопище небольших летательных аппаратов — только на виду, помимо того, что некоторые агрегаты укрывались в ангарах.

Именно в тот самый момент, когда он под лучами палящего солнца возвращался к оставленному им на площадке джипу, Белькевич чисто интуитивно повернул голову на шум.

В проеме между двумя стеклянными кубиками зданий, в которых помещаются местные офисы и службы, включая контору, занимающуюся сервисом «аэротакси», которую он только что посетил, Белькевич засек снижающийся по глиссаде «Пайпер»... Посадка была произведена классически, что свидетельствовало о довольно высокой квалификации пилота, управлявшегося с этим игрушечным с виду самолетом.

Компактный салон «Пайпера» был рассчитан на перевозку шестерых пассажиров. Прошло еще около получаса, прежде чем Белькевич покинул свой наблюдательный пост, благоразумно пропустив вперед два джипа — на Мальте их почему-то называют «траки», — увозящих в своих салонах с частного терминала аэропорта Лука пятерых прибывших на Мальту персон.

Это были не кто иные, как Майкл, Черногорец и трое киприотов, зашифрованных под псевдонимами Банкир, Адвокат и Полковник. И направлялись они, судя по всему, в резиденцию их давнего партнера по оружейному бизнесу Эриха фон Манхейма.

«Теперь наверняка придется скорректировать планы, — думал он по дороге в Стрэнд-центр. — Частный терминал охраняется очень слабо... Охранная техника допотопная, видеокамеры снимают только площадку, ангары вне их зоны действия... „Пайпер“ загнали в ангар, это большой плюс... Как сказал служащий конторы „аэротакси“, в летнее время терминал открывается в шесть утра. По ночам полеты не производятся — еще один громадный плюс, потому что народу в той части аэропорта практически не будет... Дыр и лазеек хватает, а проще всего проникнуть через малые ворота: там стоит крохотная будка, и скорее всего сторожить там будет только один охранник...»

— У нас в запасе только эта ночь, — выслушав его доклад, сказал Мокрушин. — Поэтому я займусь яхтой в одиночку, ну а вы, соответственно, должны будете «зарядить» по полной программе «Пайпер»...

* * *

Примерно пять часов, начиная с семи вечера, Рейндж провел в скалистой расселине, представляющей собой некое подобие полузатопленного морской водой грота. Никто даже не обратил внимания на то, что на борту «луццу», второй раз за день посетившей «дайверскую» зону в районе Блю Гротто и пришвартовавшейся к причалу уже на закате дня, находился только один любитель подводного плавания — хотя в «зону» отправлялись двое. И подавно никто не заметил, как другой ныряльщик, уйдя под воду вместе со всем своим необходимым для предстоящего ему дела снаряжением, вынырнул уже у неприступных с виду скал, всего в сотне метров от входа в крохотную подковообразную бухту, где он и заныкался в этом самом гроте, дожидаясь наступления полной темноты.

Баллоны с кислородной смесью и другое подводное снаряжение он сразу же снял с себя и разложил все это хозяйство на сухом каменистом выступе, напоминающем полку.

Когда на его часах, выполняющих также функцию компаса, стрелки сместились к полуночи, он решил: настала пора действовать.

Яхта стояла на якоре аккурат посередке бухты. От ее носа до причала было всего метров сорок. Учитывая, что у самого берега здесь мелковато, а для того, чтобы пришвартоваться к дощатому причалу, нужно совершить в этой тесной бухте ряд сложных маневров, Манхейм, который сам управлялся со штурвалом, решил эту проблему самым разумным способом: встал на якорь там, где было довольно глубоко,

Вы читаете Охота на крыс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату