– Возражаю! – воскликнул Элтон Хантер. – Это не имеет отношения к делу.
Чарлена широко улыбнулась. Присяжным придется взять это на заметку, подумал Уилл.
– У меня больше нет вопросов. Ваши вопросы, мистер Хантер.
Элтон Хантер поднялся.
– Мисс Джойнер, вы осведомлены о наказании за дачу ложных показаний?
– Да, думаю, что так. За ложь под присягой можно заработать тюрьму.
– И вы понимаете, что, если солжете суду, чтобы обеспечить Лэрри Муди алиби при убийстве, вы становитесь сообщницей убийцы и можете понести то же самое наказание, что и он, что в данном случае вас могут приговорить к смертной казни?
– Да, – твердо сказала Чарлена. – Я это понимаю, и никогда бы не поставила себя в такое положение. Ни для кого.
Элтон Хантер сел, потерпев поражение.
– Больше нет вопросов в настоящее время, ваша честь, – сказал он.
Судья обратился к Уиллу.
– Уже больше четырех часов. Сколько времени вам еще потребуется?
– У меня еще два свидетеля, ваша честь, не думаю, что их допрос займет много времени. Полагаю, мы к вечеру сможем закончить.
– Тогда вызывайте ваших свидетелей. Уилл вызвал Джона Моргана, работодателя Лэрри, который распространялся о достоинствах Лэрри и на предварительных слушаниях. Затем Уилл вызвал Джулию Макинвейл.
Эта миловидная женщина представляла собой, по мнению Уилла, идеал школьной учительницы.
– Мисс Макинвейл, – начал он, – чем вы занимаетесь?
– Я учительница средней школы, сейчас на пенсии, – сказала она.
– А где вы преподавали в последнее время?
– В средней школе Ла-Грейнджа.
– В вашем классе когда-либо учился Лэрри Муди?
– Все четыре года, – сказала она, улыбаясь Лэрри. – Я преподавала ему и алгебру и геометрию.
– Приходилось вам видеть Лэрри за пределами классной комнаты?
– Да, я два года была общественным советником клуба автолюбителей, а Лэрри был секретарем клуба. Лэрри также иногда выполнял разные работы у меня в доме. Он всегда был под рукой.
– Значит, вы знали Лэрри получше, чем многих других учащихся?
– О да, значительно лучше. Я действительно очень хорошо знала Лэрри. Он и теперь раз или два в году заходит повидать меня. Я пеку ему пироги.
Уилл заулыбался.
– Какого вы мнения о Лэрри? – спросил он.
– Думаю, что Лэрри прекрасный человек, – сказала она.
– Лэрри правдив?
– О да. Конечно, время от времени он что-то выдумывал, как все мальчишки, но Лэрри так явно смущался, говоря неправду, что это всегда можно было распознать. Он мог и расплакаться.
– Бывал Лэрри жестоким?
– О нет. Он играл в футбольной команде, и играл хорошо, но за пределами поля был самым ласковым мальчиком.
– Как по-вашему, Лэрри Муди из тех, кто может недостойно вести себя с молодыми женщинами?
– Конечно же нет. Это невозможно.
Уилл продолжал нажимать. Свидетельница была что надо, и он собирался получить от нее все возможное.
– А делал Лэрри когда-нибудь что-то, что заставило бы подумать, будто он может принудить женщину вступить с ним в сексуальные отношения, а затем лишить ее жизни?
– О нет, – ответила мисс Макинвейл. – Благодарю вас, – сказал он и обратился к Элтону Хантеру, не в силах сдержать улыбку. – Теперь ваши вопросы.
Но мисс Макинвейл не закончила.
– И я никогда не верила, что он имел отношение к изнасилованию цветной девчонки в нашей школе, – страстно заметила она.
Уилл остолбенело посмотрел на мисс Макинвейл.
– Благодарю вас, больше вопросов нет, – только и смог он сказать.
Зал замер, затем зашумел, судье пришлось призвать людей к порядку стуком молотка.