5

Дни проходили за днями, но пока все было тихо. Я начал понемногу успокаиваться, но тем не менее продолжал принимать все меры предосторожности. Я ни на миг не расставался с револьвером, постоянно практикуясь во владении оружием, так что вскоре достиг прежней сноровки. Мы приобрели двух злобных полицейских собак, чтобы сторожить дом. Но никто не в состоянии все время жить в напряженном ожидании несчастья. Сначала мы очень нервничали: прислушивались к малейшему подозрительному шуму, тревожно умолкали, слыша шаги, переглядывались при телефонном звонке. Но подобное напряжение долго выдержать невозможно. К концу месяца мы почти вернулись к нормальному образу жизни. Но я все же остерегался подходить к подъезжавшим машинам, если не видел водителя, и отправлял для переговоров Бонеса. Я не дежурил по ночам.

Трехдневный процесс по делу Лидии Гамильтон стал сенсацией. Кунц понимал, что у нее не было ни единого шанса быть оправданной. Он не отрицал ее виновности, но настаивал на том, что преступление было совершено в состоянии аффекта и клиентка не отдавала себе отчета в своем поступке.

Прокурор жаждал ее крови, вот почему он не вызвал меня на суд в качестве свидетеля – мои показания подтвердили бы, что она действительно не отдавала отчета, что творит.

После ожесточенной схватки Кунц добился достаточно мягкого приговора, и после обычной в таких случаях полемики в газетах этот случай был предан забвению.

Через неделю после процесса и пять недель после того, как газетчики разоблачили меня, Лоис Спенс перешла в атаку.

Только что закончился рабочий день, и я передавал дела Бену, моему ночному служащему, когда зазвонил телефон.

– Я отвечу, – сказал я ему, так как на подъездной аллее показалась очередная машина.

Я зашел в кабинет и снял трубку.

– Кейн? – спросил женский голос.

Я сразу же узнал этот голос и печально улыбнулся. Итак, они не оставили меня в покое!

– Хэлло, Лоис! Я ждал твоего звонка.

– Ожидание было приятным, не так ли? – насмешливо сказала она.

– Время приготовиться у меня было. Хочешь повидать меня?

– Ты знаешь это лучше, чем я, но все же хочу сделать тебе сюрприз. Но не в официальной обстановке, так что фрак можешь не надевать.

Я рассмеялся, хотя в этот момент мне было не до смеха.

– Как там Бат? – спросил я.

– Прекрасно. Напрасно смеешься, Кейн: когда мы навестим тебя, тебе будет не до смеха.

– Ты выжила из ума, – сказал я. – Впрочем, ты всегда не блистала умом, рыжая и глупая. Может быть, ты воображаешь, что меня напугали твои угрозы? Ха! Ты и Бат слишком мелкотравчатые негодяи. Можешь так и передать своему дружку. И помни, если ты промахнешься, то на много лет угодишь в тюрьму. Бат обвиняется в убийстве, и ты получишь свое как соучастница. Не забывай об этом.

– Слушай, подонок! – злобно закричала она. – Я уже давно ищу случая поквитаться с тобой. Было довольно забавно заставить тебя повариться в собственном соку, но мне уже надоело ждать.

– Не расстраивайся, сестричка, тебе нечего сердиться. Скажи, чего вы добиваетесь, если, конечно, это не секрет.

– А ты как думаешь? Мы похитим твою девушку и пригласим тебя на свидание с ней. Бат по-прежнему мечтает о конкурсе стрельбы.

– С незаряженным револьвером у меня, разумеется?

– На этот раз нет. Он готов биться с тобой на равных. Твой трюк с кобурой на этот раз не пройдет. Итак, до скорого свидания, Кейн. Мы придем.

В трубке послышались короткие гудки. Некоторое время я стоял в задумчивости, потом вышел из кабинета и сел в «Бьюик».

– Скажи миссис Кейн, что я вернусь через двадцать минут, – попросил я Бена.

Через пять минут я уже подъезжал к полицейскому управлению. У первого попавшегося копа я спросил, где найти лейтенанта Мэллори. Мы были достаточно хорошо знакомы. Он часто проезжал мимо моей станции автосервиса и заходил ко мне перекинуться парой фраз, выпить холодного пива, которым угощала гостеприимная Клер.

– Что случилось, Кейн? – спросил он, предлагая мне сигарету.

– Я хотел бы попросить полицию о помощи.

Он удивленно уставился на меня, затем расхохотался.

– Ничего себе! Вот это номер! Ты просишь полицию о помощи? Без шуток?

– Что поделать. Я больше не стреляю в людей. Послушайте, лейтенант, я сейчас расскажу вам свою историю…

И я подробно рассказал ему практически обо всем.

– Но как можешь ты бояться такого подонка, как Томпсон?

– Я не сказал, что боюсь, – терпеливо продолжал я. – Но ведь все изменилось. Я стал добропорядочным гражданином. Моя дикая жизнь в прошлом. Я женат и владею станцией техобслуживания. Я не хочу рисковать. Не хочу попасть в тюрьму или сесть на электрический стул только из-за того, что полиция не может очень хорошо выполнять свои обязанности.

Мэллори некоторое время задумчиво изучал меня.

– Что ж, можно время от времени навещать вас, – сказал он.

– Прекрасно! Но если Бат заявится туда, когда полиции не будет у меня в гостях? Что мне делать?

– Защита – неотъемлемое право каждого гражданина.

Я покачал головой.

– Я уже отправил на тот свет шесть человек и считаю, этого достаточно. Нельзя слишком часто искушать судьбу. Опытный адвокат может так повернуть дело, что я и глазом не успею моргнуть, как загремлю на электрический стул. В эти игры я больше не играю. Вы можете назначить меня временно исполняющим обязанности шерифа. У меня даже нет разрешения на хранение оружия, – сказал я, демонстрируя ему свой револьвер.

Он зажмурил глаза.

– Убери эту игрушку! – быстро сказал он. – Я ничего не видел! К сожалению, я не могу назначить тебя шерифом. Это в компетенции прокурора округа.

Внезапно мне в голову пришла новая мысль.

– Но ведь Бата разыскивает ФБР. Может быть…

– Попытка – не пытка, – сказал Мэллори, – тем временем я отправлю патруль полиции присмотреть за вашим домом.

Я поблагодарил его и поспешил в местное отделение ФБР, попросив о встрече с кем-нибудь из начальников. Я провел там час и вышел с лицензией на право ношения оружия и документом, удостоверяющим, что я внештатный агент ФБР. Телефонный звонок к Хоскиссу все устроил.

Я опоздал к обеду, заставив поволноваться Клер. Но ее лицо прояснилось, когда она увидела выражение моих глаз.

– Где ты был? – спросила она, входя вслед за мной в столовую, где уже был накрыт стол.

Я рассказал ей о телефонном звонке Лоис, показал лицензию на право ношения оружия и удостоверение федерального агента.

– Теперь я фед, – сказал я. – Что ты на это скажешь?

Она немного испугалась, но постаралась скрыть волнение.

– Все прекрасно, – сказала она. – Кстати, на кухне коп пробует яблочный пирог. Он сообщил, что ему поручено охранять меня до твоего возвращения.

Я рассмеялся.

– Неплохая мысль. Что ж, теперь мы можем спокойно ожидать Бата. Но меня удивляет, почему они решили начать именно с тебя. Если бы они это задумали в самом деле, Лоис никогда бы не сболтнула об этом.

Три дня прошли без происшествий. Каждые три часа на станцию заезжал патрульный полицейский и,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×