– Хомер оказался очень полезным. Он много рассказал нам. Бретта мы тоже арестовали. По словам Хомера, он их человек. Мы также взяли женщину, которая убила Лестранжа. Она призналась. – Он посмотрел на Корридона. – Так что ты чист, как стеклышко.

– Ну и отлично. А что с Лорин Фейдак?

– Ее мы отпустили. Она в отеле «Мейфейр». Мы намекнули, что желательно, чтобы она не теряла времени и побыстрее убралась из страны.

– Вы, кажется, все продумали, – Корридон посмотрел на Ричи. – Теперь я снова в отставке. Если мне причитаются какие-либо деньги, я буду рад, если вы отправите их моим юристам. Завтра я надеюсь быть в Париже. – Он протянул руку. – Берегите себя, полковник, и в следующий раз не выбирайте меня, ладно? Это довольно неприятная работа. Желаю вам всего хорошего.

Ричи пожал его руку.

– Может быть, вы передумаете? – спросил он. – Париж вам быстро надоест.

– Вы сами не верите в это. – Корридон пошел к двери. – Но, возможно, что в Париже мне будет скучно. – Он улыбнулся Роулинсу. – Прощай, коп. Надеюсь, что в будущем ты будешь сначала думать, а уж потом арестовывать.

– Мне кажется, у него на уме что-то есть, – сказал Роулинс, когда Корридон вышел. – Он слишком быстро потерял интерес к Мэйнворти. Я думаю, было бы нелишним понаблюдать за ним.

– Это будет напрасная трата времени, – сказал Ричи. – Он слишком умен, чтобы позволить следить за собой. Но я, думаю, вы правы, он что-то задумал. Если вы хотите получить Мэйнворти и деньги, вам лучше действовать быстрее. Я чувствую, что Корридон сам взялся за него.

По дороге к лестнице Корридон наткнулся на Марион.

– Вы согласились на работу, которую вам предложили, Мартин? – спросила она.

Он посмотрел в ее серые серьезные глаза и покачал головой.

– Нет, это не по моей части. Я не люблю бумажную работу. Кроме того, я уезжаю в Париж.

На ее лице появилось разочарование.

– Вам лучше знать, – сказала она. – Жаль. Мы ошиблись в вас.

– Это не работа, – сказал Корридон и взял ее за руку. – Я сообщу вам, где я буду. Может быть, у вас появится желание посетить Париж.

Она выдернула свою руку.

– Возможно, я буду о вас думать, Мартин. Корридон неожиданно почувствовал себя непривычно одиноко и подавленно.

– Многие люди мчатся за чем-либо позолоченным, когда чистое золото находится у них под боком. Я один из них. Пока, Марион. Мы еще встретимся.

Он обнял ее и поцеловал. Потом, когда она начала что-то говорить, нежно потрепал ее по руке и торопливо выбежал на улицу.

Глава 34

Стрелки часов показывали без двадцати три. Большая, холодная луна освещала ровную дорогу, которая проходила через Робертсбридж в Балдслоу и Гастингс.

Корридон зевнул. Ему хотелось спать, но дело не терпит отлагательства. Он нажал на акселератор и машина увеличила скорость.

Временами он оглядывался назад, чтобы убедиться, что за ним нет слежки. Ему не хотелось, чтобы Роулинс следил за ним. Роулинс не дурак, и Корридон не сомневался, что Роулинс и Ричи догадались, что он что-то надумал.

Да, это последний шанс. Если ему не повезет, придется пересмотреть планы. Когда он услышал, что Мэйнворти скрылся, он напряг свою память и вспомнил, что Эрни упоминал бунгало возле Гастингса.

– Прекрасное местечко, – рассказывал Эрни с усмешкой. – Представь себе одинокий домик среди скал с видом на море. Кругом ни души.

Корридон вспомнил усмешку Эрни. Это единственный шанс. Если Мэйнворти собирается бежать морем, он попробует найти его в этом месте.

Мысли Корридона вернулись к Марион. Ричи намекнул ему, что не будет возражать, если он женится на ней. Он нахмурился и покачал головой. Этого не будет, эта жизнь не для него. Он не хочет каждое утро ходить в Военное министерство, а по вечерам возвращаться домой. Нет, ему не нравится жить по шаблону. По крайней мере, он честен с собой. А жаль. Все могло бы быть иначе. Ведь Марион привлекает его. Да, только привлекает, но не больше.

Он свернул на длинную дорогу, ведущую через Кембридж-роуд к Гастингсу. Он проехал мимо городской башни. Часы показывали три. Одинокий полисмен проводил машину глазами и остался стоять в тени.

Еще двадцать минут езды, подумал Корридон, час на поиски бунгало, потом либо повезет, либо нет.

Он ехал по скалистой дороге. Где-то шумело море. Он остановил машину и вышел. Внизу плескалось море и стояла большая моторная лодка. Корридон улыбнулся. Значит, он не опоздал.

В стороне он увидел одинокий коттедж, в окнах первого этажа которого горел свет, быстрым шагом направился к нему и вдруг увидел в окнах силуэт мужчины.

Был ли это Мэйнворти?

Он сунул руку в карман и нащупал пистолет. Он шел вперед осторожно и бесшумно, так как помнил меры предосторожности, используемые в Бейнтризе, и подумал, что и здесь можно ожидать

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×