– Похитили? Кто?

– Я. – Берни улыбнулся. – Мистер Арчер, вы любитель. Ваше фальшивое похищение глупо обставлено. Я взял руководство операцией в свои руки. Чтобы вновь заполучить мистера Гренвилля, эта миссис Рольф должна будет заплатить десять миллионов долларов. Я готов выделить вам и Гренвиллю по пятьсот тысяч каждому за участие, но остальные деньги мои. Вы будете моим посредником. Надо сказать этой женщине, что сумма выкупа увеличена и ей нужно доставать не два, а десять миллионов.

– Десять миллионов?! – воскликнул потрясенный Арчер. – Она не заплатит.

– Заплатит, когда получит ухо Гренвилля, которое вы ей принесете.

Ноги Джека стали ватными, и он рухнул в кресло.

– Мистер Арчер, это не игра, – напомнил Берни. – Гренвилль у меня, и я готов послать ей ухо, если она будет колебаться. А если она будет продолжать сомневаться, я пошлю один из его пальцев. Я совершенно серьезно говорю, мистер Арчер, и не буду повторять ваших детских фокусов с томатным соусом.

Арчер вздрогнул, но взял себя в руки.

– Раз этим теперь занимаетесь вы, – ответил он, – я немедленно уезжаю. Больше не хочу иметь ничего общего с этим делом.

Берни рассмеялся.

– Вы сделаете то, что я вам скажу, мистер Арчер. – Он вытащил из кармана оружие. – Уверяю вас, если вы откажетесь участвовать в этом деле, я убью вас. Пистолет с глушителем. Через несколько дней вас найдут в этом шале в виде вонючего трупа. Полиция никогда не узнает, кто вас убил. Будете работать со мной?

Арчер с ужасом смотрел на смертоносное оружие.

– Да… согласен, – пробормотал он. – Я сделаю все, что вы хотите.

Берни кивнул и спрятал пистолет в карман.

– Очень разумно с вашей стороны. Мне сказали, что вы дали этой женщине три дня, чтобы она собрала два миллиона. Очень хорошо. На третий день вы пойдете на встречу с ней и скажете, что она должна достать за два дня еще восемь миллионов, в противном случае вы принесете ей ухо Гренвилля.

В этот момент зазвонил телефон. Берни показал на аппарат:

– Отвечайте, мистер Арчер.

Тот неуверенно поднялся с кресла и взял трубку. Как только он сказал: «Алло», в трубке раздались вопли испуганного Гренвилля:

– Джек! Меня украли! Это ваша вина! Эти типы ужасны! Сделайте что-нибудь! Мне не следовало вас слушать! Освободите меня! Они угрожают мне отрезать ухо! Я… – Раздался щелчок.

Потрясенный Арчер положил трубку.

– Мистер Гренвилль? – спросил Берни. – Я предусмотрел этот звонок, чтобы вы поняли, что я не шучу. Теперь слушайте меня, мистер Арчер. Послезавтра вы поедете к этой женщине и заявите, что она должна заплатить десять миллионов долларов в бумагах на предъявителя, если хочет вернуть своего любовника. Вы обязаны в интересах мистера Гренвилля говорить очень убедительно. – Он снова улыбнулся. – Будь я на вашем месте, мистер Арчер, и под таким давлением, то подумал бы, что мой любительский план рухнул. Я стал бы думать только о себе, не заботясь о мистере Гренвилле. И посчитал бы, что лучше всего покинуть Швейцарию и забыть эту историю. – Берни скривился. – Но такой шаг ошибочен. Я не любитель. За моей спиной стоит организация, и с этого момента за вами станут наблюдать. Если попытаетесь убежать, то станете мертвецом, а я не желаю вашей смерти, мистер Арчер, и поэтому требую, чтобы вы отдали мне свой паспорт на случай большого соблазна убежать. – Он протянул руку. – Давайте его сюда.

Арчер медленно вытащил из кармана документы и передал их Берни.

– Теперь полный порядок, – произнес тот, поднимаясь. – Значит, завтра вы идете к женщине и все устраиваете. Постарайтесь говорить поубедительнее, мистер Арчер. Вы хорошо поняли?

Джек кивнул.

– Прекрасно. До свидания.

Берни вышел из шале и сел в свой автомобиль.

Арчер проводил машину тоскливым взглядом.

Всю дорогу до Берна перед глазами Хельги стояло грустное лицо Хинкля. «Надо успокоиться. Нельзя позволять ему отравлять мою жизнь», – думала она. Но она понимала, что без него ей чего-то будет не хватать. Он незаменим. Она вспомнила свои слова. А если он воспринял их всерьез? Вдруг он покинет ее? Это немыслимо! Но сейчас Крис был самым главным в ее жизни! Если ей придется выбирать между Крисом и Хинклем, она знает, кого предпочтет… Несмотря на то что она не может существовать без Хинкля… Она была в полной панике, когда усаживалась в кабинете директора банка.

Банкир, стройный и достаточно молодой, сдержанный, как все швейцарцы, имел вид человека, которому можно доверять.

– Мне надо два миллиона долларов, – попросила Хельга. – Уже завтра.

– Хорошо, миссис Рольф, я просмотрю ваши ценные бумаги, но момент для продажи самый неподходящий. Чтобы собрать два миллиона, продавая ваши акции, придется потерять до двадцати процентов от их стоимости. Предлагаю вам заем. Банк берет только 8,5 процента. Думаю, это для вас лучше.

– Ваш банк займет мне эту сумму?

– Разумеется.

– Деньги должны быть переведены на номерной счет, – объяснила Хельга. – Номер и название банка я сообщу позднее.

– Это несложно, миссис Рольф.

Через десять минут Хельга возвращалась обратно в Лугано. Было шестнадцать часов. Терзаясь угрызениями совести относительно Хинкля, она не смогла бы провести вечер одна на вилле. Она остановилась возле отеля, чтобы выпить коктейль, затем прогулялась по берегу озера, думая о них обоих. Около девятнадцати часов вспомнила, что не ела целый день, и пошла пешком в свой любимый ресторанчик. Дино, один из метрдотелей, который всегда встречал ее, подлетел к ней:

– Миссис Рольф! Какая радость видеть вас снова у нас!

Усевшись за стол, она попросила:

– Легкий ужин, Дино. Что вы предложите?

– Тогда я порекомендую вам цыпленка с шампиньонами и тост «Пуччини».

Она согласилась. Ужиная, Хельга думала о Хинкле. Нужно утверждать, что Крис теперь составляет часть ее жизни и она не может жить без него. Она должна убедить Хинкля в этом, чтобы вернуть его доверие.

На виллу она вернулась после восьми часов вечера. Въезжая в гараж, она отметила, что свет горит везде. И, едва поднявшись по ступенькам, очутилась перед Хинклем, открывшим ей дверь и ожидавшим ее с непроницаемым лицом. Он поклонился.

– Я все устроила, – сказала она, проходя в гостиную.

Закрыв дверь на ключ, он подошел к ней.

– Мадам поужинает? – спросил он.

– Нет, спасибо. Я останавливалась в Лугано. Хинкль, мне нужно с вами поговорить.

– Слушаю, мадам.

Он вошел в комнату, но держался на некотором расстоянии.

– Хинкль, я влюблена. Когда женщина любит так, как я, она перестает соображать и глупеет. Крис – все, что у меня осталось в жизни, и я хочу, чтобы вы поняли это. Вы тоже часть моей жизни. Без вас я пропаду. – Слезы показались на ее глазах. – Я волнуюсь, и я несчастна, но и это меня не извиняет. Я искренне сожалею о сказанном. Будьте добры, простите меня. Пожалуйста, попытайтесь понять меня, я вас умоляю.

Взволнованный слуга ответил:

– Если я нужен, буду рад служить. Поскольку мы говорили откровенно, я хочу сказать, что восхищаюсь вами. С того дня, как вы вышли замуж за Германа Рольфа, общаясь с вами, я понял, какой вы замечательный человек. В вас есть одно качество, которым я всегда восхищаюсь: мужество. – Он поколебался, потом посмотрел ей в глаза. – А мужество вам еще понадобится. – Он слегка поклонился,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату