и нажал ее. Массивные створки дверей разъехались в стороны; Ахава осторожно шагнул вперед… он оказался в обширном круглом зале со сферическим потолком. Рядом находились, как он понял, еще несколько таких же кабин. В центре зала сверкала массивная колонна, вырубленная, казалось, из сплошной глыбы черного хрусталя. В ее глубине неспешно ходили сполохи холодного голубого огня, складываясь в причудливые узоры. Поодаль у стены с несколькими большими экранами размещался внушительного вида пульт с креслами перед ним. В одном из кресел кто-то сидел, но голову его скрывала высокая спинка. Ахава, пригнувшись, двинулся вперед, ступая мягко и неслышно. Однако успел сделать только несколько шагов: сдавленный возглас за спиной заставил его молниеносно обернуться… Он успел увидеть женщину в ослепительно белом одеянии… расширенные от страха глаза… зажатый ладонью рот… слабую желтую вспышку сзади и справа он уже не увидел. Тьма вязким колпаком накрыла его, и Ахава медленно опустился на пол.
Глава 7
Внутри резиденции Дальвиры ощущение безжизненности и покинутости, овладевшее разведчиками в котловане, усилилось. Свет уже не лился с потолка, и им пришлось на полную мощность врубить свои фонари, до предела расфокусировав лучи. Зал был пуст; в центре безжизненной глыбой возвышался трон. Разведчики начали тщательный осмотр. К их немалому удивлению, они не обнаружили даже намека на какие бы то ни было люки в сплошном бетонном покрытии пола; цельность стен также не вызывала сомнений. Зато в дальней, сужающейся части зала они наткнулись на хитро замаскированную дверь, за которой скрывалась маленькая комнатка. Дальвиры и здесь не было, зато на узкой кровати сидела старуха со сморщенным, как печеное яблоко, лицом, однако без каких-либо явных признаков уродства. Она пытливо взглянула на разведчиков темными живыми глазами, не выказывая никаких признаков страха.
– Здравствуйте, – сказал Зоров, – мы ищем Дальвиру. Вы не подскажете, где ее найти?
Старуха сдвинула плечами и произнесла на интерлинге:
– Я не понимаю вас.
Зоров спохватился, что заговорил по-русски, и поспешил повторить вопрос на интерлинге.
– Здравствуйте, пришельцы, – заговорила старуха, несколько необычно растягивая гласные. – Я не могу вам помочь. Та, которую вы называете Дальвирой, ушла. Она вернется, но никто не знает, когда это будет. Может, пройдет час, а может – несколько дней.
– Куда она ушла? – спросил Зоров.
– Я не ведаю этого, пришелец. Она исчезает и появляется внезапно, из трона.
– Надо будет обследовать трон, – быстро произнес Зоров по- русски. Климов кивнул.
– А кто она такая? – Вопрос этот более других интересовал Зорова.
Глаза старухи будто осветились мягким светом.
– Она – великая Мать-Целительница, Появляющаяся-Из-Огня, Свет-Во-Мраке, Лучезарная…
– Понятно, понятно, – вынужден был перебить Зоров. – А откуда она?
– Из Мира Света, пришелец. И приходит к нам, чтобы нести частицу Света, чтобы исцелять и согревать.
– Где находится этот 'Мир Света'?
– Не ведаю того. Да и кто может знать сие, кроме самой Лучезарной? – Даже на рафинированном интерлинге старуха умудрялась использовать необычные речевые и стилистические обороты.
– Вряд ли мы узнаем от нее что-то существенное о Дальвире, – сказал Климов.
Зоров кивнул и спросил:
– А кто вы будете?
– Меня зовут Пифия. Я угадываю будущее, – в голосе старухи прозвучали горделивые нотки.
Зоров с трудом сдержал улыбку. Пифия, надо же!
– И что же вы угадываете?
– Я вижу недоверие в твоих глазах, пришелец. Но я редко ошибаюсь, и мои пророчества почти всегда исполняются. А узнаю я, сколько отмерено жизни любому человеку.
– Вот как? – Зоров ощутил невольный интерес. – И сколько жить осталось, скажем, мне?
– Мне нужен предмет, тебе принадлежащий. Но обязательно такой, который соприкасается с живой плотью… медальон, часы, браслет…
Зоров подумал и принялся расстегивать браслет своего Индикатора Жизни. Через тончайшие платиновые электроды, контактирующие с кожей на запястье, прибор считывал всю жизненно важную информацию о здоровье и жизнедеятельности человеческого организма.
– Погодите, командир!
Климов, незаметно подмигнув Зорову, расстегнул на груди 'молнию' комбинезона, сунул руку за пазуху и извлек плоский ярко-оранжевый камешек на цепочке. Зоров сразу узнал редчайший минерал огневит с Центурии, шестой планеты Арктура. Но он не мог знать, что это подарок Климову от его друга Альфреда Боско, погибшего больше года назад в сиреневых песках Андалура, и что Климов, в отличие от Боско, никогда не надевал камешек на шею, а носил памятный сувенир в специальном кармашке куртки. Старуха тем временем достала из ящичка под кроватью листок желтоватой, очень плотной на вид бумаги и положила кусочек огневита вместе с цепочкой на него. С немалым удивлением Зоров увидел, что по поверхности листка, точно по экрану, побежали пестрые волнистые линии… Секунды через три их бег замедлился и, оформившись в какие-то символы, линии застыли.
– Нет! – визгливый голос старухи стеганул по нервам. – Нет! Это не твой камень! Иначе ты бы уже был мертв ровно 421 день!
Климов почувствовал, что у него шевельнулись волосы на затылке.
– Да… – выдавил он, содрогнувшись. – Альф погиб на Андалуре 11 декабря прошлого года. То есть…
– То есть 421 день тому назад, – тихо произнес Зоров, сплетая кисти рук в замок. – Это была не самая удачная ваша шутка, Василий. Ну ладно. Теперь моя очередь. На сей раз без обмана. – И Зоров протянул свой Индикатор Жизни.
Пифия, недовольно бормоча что-то под нос на неизвестном разведчикам языке, положила браслет Зорова на лист. Вновь заволновались, завихрились разноцветные линии… долго, гораздо дольше не могли почему-то успокоиться… Наконец сложились в какой-то короткий символ. Пифия, слабо вскрикнув, упала ничком. Разведчики словно оцепенели. Так прошло несколько томительных мгновений. Старуха лежала недвижимо, и Зоров, стряхнув оцепенение, бросился к ней и осторожно приподнял.
– Дышит… Жива, значит. Ф-фу, напугала она меня.
Он уложил ее на кровать, а сам, подняв и защелкнув на руке браслет с Индикатором Жизни, взглянул на листок. На фоне цвета выгоревшего кумача темнел знак,