стороны, лучше маленькая неправда, чем отцовский гнев. И потом, Эмили почти не соврет. Она действительно любит Джейка, хоть и не говорила ему об этом… Эмили кивнула.

Улыбка на лице Тео становилась все шире и шире. Глаза наполнились слезами. Кто бы мог подумать, что признание Эмили вызовет в нем столько позитивных эмоций? Она знала, что отцу нравится Джейк, но не думала, что он так жаждет воссоединения любящих сердец…

– Дети мои! – торжественно произнес он. – Как же я рад, что вы вновь обрели друг друга!

Эмили приготовилась слушать длиннющую речь, пересыпанную пафосными образами. Однако Джун, желающая чувствовать себя членом семьи, а не человеком-невидимкой, перебила Тео:

– Дед! Может, ты прибережешь свою речь для официальной церемонии? – Тео обиженно смолк. – Ты просто молодец, мам! – Джун вскочила с кресла и обняла Эмили. – Джейк точно клевый пипл! Я так рада за тебя!

– Спасибо… – смущенно пробормотала Эмили. Она не привыкла к таким бурным эмоциям со стороны дочери. Но, в конце концов, это ведь замечательно, что Джун – понимающая девочка и радуется счастью матери. Хотя, счастью ли? Эмили покосилась на довольного Джейка. Это еще вопрос…

Когда осчастливленные и умиротворенные родственники покинули палату, Эмили бросила на Джейка взгляд, полный негодования.

– Зачем ты устроил весь этот цирк?

Джейк потупился и принял позу провинившегося школьника, стоящего перед строгой учительницей. Весь его вид выражал смирение и смущение. Эмили невольно улыбнулась, хотя ей не терпелось отчитать Джейка за это вранье.

– Во-первых, я хотел спасти тебя от отцовского гнева. Что мне блестяще удалось, но я даже не жду от тебя благодарности… А во-вторых, разве это неправда? Ты же любишь меня, хоть и не говоришь об этом… Тогда к чему все эти сложности, эти ухищрения? Твой отец очень хотел, чтобы мы были вместе. Да и Джун, похоже, не против нашего счастья. Зачем нам скрываться, Эмили?

И действительно, зачем? Эмили смотрела на Джейка и не могла подобрать правильных слов для своих мыслей. Долгие годы она была застегнутой на все пуговицы, закрытой на все створки, заколоченной всеми балками, закупоренной всеми пробками женщиной. И теперь, когда исчезла необходимость быть такой, Эмили делала это просто по инерции. И от страха, который все еще прятался в щелочках ее души.

– Ты прав… – прошептала она. – Я тоже устала скрывать свои чувства…

Джейк мягко улыбнулся, дав понять, что он ничуть ее не осуждает и прекрасно понимает истинную логику ее поступков. Он вышел из образа провинившегося школьника и приблизился к ней с видом уверенного в себе мужчины. Эмили знала, что он сейчас сделает. Он медленно-медленно наклонится к ее лицу. Потом осторожно заглянет ей в глаза, словно спрашивая, готова ли она говорить с ним на этом языке – языке поцелуя. А потом… потом Эмили закружит вальс его объятий, укутает запах его тепла… И она отречется от реальности ради сказочного мира поцелуев, который заново откроет для нее Джейк…

Джейк наклонился к ней, заглянул в ее пронзительно-голубые глаза, а потом поцеловал ее. Он ничуть не обманул ожиданий Эмили, напротив, превзошел их. Его сладкие поцелуи заставили ее вспомнить о том, что она женщина: страстная, желанная и любимая. Это ощущение счастья и тепла мог подарить ей только он…

Потом он оторвался от нее, и Эмили еще долго не могла прийти в себя. Ни один поцелуй в ее жизни не мог сравниться с этим. Ей казалось, что ее вознесли на загадочную вершину, поросшую зеленой травой и цветами, а потом мягко и плавно опустили назад, на землю.

Джейк наслаждался зрелищем счастливой Эмили. Ему казалось, что нет ничего прекраснее этого лица, этих горящих глаз, этих губ с блуждающей по ним счастливой улыбкой. Эмили казалась ему совершенным созданием, пришедшим из совершенного мира. Да, Джейк не ошибся. Так он не любил никого и никогда…

Спустя несколько минут они оторвались друг от друга. Эмили увидела, что по лицу Джейка скользнула тень. Его что-то беспокоит, догадалась она.

– В чем дело? – спросила Эмили. – Тебе не понравился поцелуй?

– Ну что ты, глупышка… – успокоил он ее. – В моей жизни не было ничего лучше… Но, боюсь, придется тебя огорчить. У меня есть кое-какие новости. И они тебе не понравятся… Дик Мидлби до сих пор не вернулся. Его мать обзвонила всех возможных женщин, у которых он мог остаться, но нигде его не нашла. И еще я был в полиции… От нашего друга Сэмюэля Блайза тоже нет никаких вестей. В Уилдберри он больше не появлялся. И бог знает, где он теперь…

Эмили опустила голову на руки.

– Я ничего не понимаю! Куда они все исчезли?! Один раз – это случайность, но три – закономерность! Как будто кто-то нарочно вмешался в мою жизнь, чтобы оттолкнуть от меня этих людей… – Она подняла голову и решительно посмотрела на Джейка. – Мне нужно выбраться отсюда. И чем скорее, тем лучше. Я должна узнать, куда делись эти люди. Понять, в конце концов, в чем дело…

Джейк сжал ее в объятиях, словно пытаясь удержать.

– Куда ты собралась, Эмили? У тебя вывихнута щиколотка, ушиблена рука. Врач сказал, что для того, чтобы ты пришла в норму, понадобится еще два-три дня…

– К черту два-три дня! – Эмили вывернулась из объятий Джейка и поднялась с кровати. Щиколотка действительно зверски ныла, но боль была терпимой. – Мне нужно найти этих людей, неужели ты не понимаешь, Джейк?!

– Понимаю, – серьезно кивнул он. – Но также я понимаю, что тебе нужен покой. Если ты продержишься здесь еще немного, я сам займусь поисками Сэмюэля и Дика. Опрошу завсегдатаев «Половинки луны». Может, кто-то знает больше, чем мы… В общем, что-нибудь придумаю… Но ты останешься здесь. И даже не проси меня, я не отступлюсь.

– Хорошо… Но не больше, чем на два дня. Я сойду с ума в этих стенах…

– Я буду постоянно ездить к тебе и докладывать обстановку, – утешил ее Джейк.

Эмили уступила без боя. Это было так на нее непохоже. Неужели его объятия имеют над ней такую власть? Джейк прижался щекой к ее золотым кудрям. Они были теплыми и пахли чем-то сладким. Кто бы знал, как ему не хочется оставлять эту женщину… Но что поделаешь, если вокруг нее кипят такие страсти?

В «Половинку луны» Джейк поехал сразу же после больницы. Ален Криспи увидел его «форд» из окна заведения. Удивленный, он тотчас же вышел на крыльцо. Днем заведение пустовало – только редкие гости наведывались в бар в это время. Что привело к нему Джейка? Уж не очередная ли ссора с Эмили?

– Здравствуй, бродяга… – Ален крепко пожал руку старому приятелю. – Надеюсь, ты сюда – не горе заливать?

– Нет, – успокоил его Джейк. – Я по другому поводу. Ты знаешь кого-нибудь из завсегдатаев «Половинки луны»?

– Конечно. Всех…

– Можешь связаться с кем-нибудь из них?

– Вполне… – На лице Алена отразилось удивление. – А что, собственно, случилось? Заходи, сейчас все обсудим… – Он открыл дверь и пропустил Джейка в бар. Плеснув виски на донышко стакана, Ален протянул его Джейку. – На-ка, выпей. Здесь совсем чуть-чуть… Согреешься, успокоишься…

Джейк взвесил все «за» и «против», и все-таки решил довериться старому приятелю.

– Ты помнишь того мужчину, с которым Эмили встречалась здесь сразу после приезда? – поинтересовался Джейк, осушив стакан.

– Тот парень в выпендрежном пиджаке?

Джейк кивнул.

– Ну да. Он пропал. И его до сих пор не нашли. А потом пропал Дик Мидлби, с которым Эмили встречалась здесь пару дней назад. А до этого, в Твитсби, пропал еще один мужчина. И тоже поклонник Эмили. Чуешь, чем пахнет?

Ален задумчиво кивнул и почесал затылок.

– Да уж… Дела веселые. Не хочешь ли ты сказать, что кто-то убирает поклонников Эмили?

– Я знаю, это кажется невероятным. Но в нашем безумном мире может быть все, что угодно. Не исключено, что я ошибаюсь, и все это – лишь вереница совпадений. Но ты не находишь, что их слишком

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×